Бумажные розы
Шрифт:
— Он давал их. Вплоть до смерти воспитательницы. Может быть, деньги и сейчас пересылаются ее душеприказчикам. Я не связывалась с ними, потому что не хочу, чтобы они узнали о том, где я. Но если ему было известно, кто я такая, почему он не передавал деньги мне непосредственно? Непонятно.
— Скажи-ка, Эви, этот Хэйл ухлестывал за тобой? Она пожала плечами.
— Он говорил любезности и все приглашал меня поужинать с ним Повторял без конца, что позаботится обо мне. Что ж, кому-то это, возможно, и понравилось бы, но я привыкла полагаться на свои силы.
Тайлер усмехнулся
— Ага, особенно это было заметно, когда ты отправилась на поиски Пикоса Мартина.
Эви нахмурилась:
— Это совсем другое дело. Я просто хотела сделать приятное Дэниелу. Не надо на меня так самодовольно смотреть! Ты думаешь, Хэйл хотел жениться на мне? И поэтому так упорно пытался избавиться от тебя? Мне как-то попадалась такая ситуация в одной книге. Там злодей несколько раз стрелял в главного героя, но постоянно промахивался. Глупость какая-то! «Если это он устроил, что пацанов тогда взяли в заложники, с тем чтобы выманить меня, то он далеко не глуп», — подумал Тайлер.
У него гудела голова, с каждой минутой все труднее было собраться с мыслями. Эви была права насчет долгой ночи. Сейчас ему больше всего хотелось лечь вместе с ней на ту мягкую постель и не вставать несколько часов. Но он добровольно взвалил на себя груз большой ответственности и не имел права слагать его с себя. Сунув бумаги в карман, Тайлер сказал:
— По-моему, пришла самая пора разыскать этого злодея, дорогая. Ты поедешь со мной?
Он мог и не спрашивать. Широко улыбнувшись, Эви вскочила на ноги и бросилась к двери.
Глава 40
— Тебе придется или научить меня верховой езде, или найти где-нибудь двухместное седло, — жаловалась Эви, сидевшая позади Тайлера. Она ерзала и все никак не могла устроиться.
— Одинокая всадница? Должен признаться, что мне становится не по себе от одной мысли об этом, миссис Монтейн. Нет, лучше уж поискать седло.
Эви ущипнула его через рубашку, и Тайлер расхохотался. Впервые за долгое время у него было прекрасное настроение. Казалось, с плеч сброшен тяжкий груз. Он уж и забыл, когда в последний раз смыкал веки, но от осознания того, что позади него сидит Эви, в жилах закипала горячая кровь и жизненная энергия била ключом. «Черт возьми, да я горы свернуть способен!» Через некоторое время на горизонте показались клубы пыли. «Если это Том и его шайка — беда», — решил про себя Тайлер, но Эви пугать не стал.
Вообще-то Том сейчас уже должен был находиться под опекой шерифа, а воры, учитывая то, что Дэниел взорвал их берлогу, на полпути к Канзасу.
Вскоре на дороге показались всадники. Тайлер остановил коня, пристроил винтовку так, чтобы она была наготове, и похлопал по руке Эви.
— Едут. Учти: это твой последний шанс избавиться от меня.
В ответ она укусила его за плечо. Он улыбнулся. «Я не должен цепляться за нее, не имею права. Для нее было бы лучше, если бы она от меня освободилась. Но я эгоист и без борьбы ее никому не отдам». Последние пять лет Тайлер вел сравнительно мирную жизнь, но в это утро готов был объявить войну хоть всему миру.
Всадники приближались: впереди был шериф, чуть сзади — Джейсон и Кайл Хардинги, за ними адвокат Хэйл и какие-то мрачные полупьяные бродяги. Тайлер нахмурился, рассмотрев их физиономии. «С этими мне не договориться», — подумал он и тут же узнал двоих последних, которые здорово отстали от остальных: Пейтон и священник из городской церкви. Вот так компания!
— Вон он! Арестуйте этого человека, шериф! Я же говорил вам, чтобы вы не позволяли ему приближаться к леди! Клянусь, если он с ней хоть что-нибудь сделал… — заорал Хэйл еще издали, подав какой-то знак своим сообщникам. Те отделились от остальных и стали окружать Тайлера.
— А я думал, мы вчера решили все наши вопросы, Пауэл, — крикнул он. — Что вам еще от меня нужно?
Пауэл нервно задвигал плечами.
— Хэйл утверждает, что ты представляешь опасность для миссис Пейтон. Он говорит, что привез ее сюда, чтобы защитить от тебя и потом жениться на ней. — Он бросил внимательный взгляд на женщину, которая сидела позади Тайлера и с любопытством выглядывала из-за его плеча. В глазах ее, однако, не было и тени страха.
Тайлер глянул через плечо на Эви:
— Он говорит правду, миссис Пейтон? Я действительно встал на дороге между вами и вашим суженым?
В ответ Эви больно ущипнула его за руку и громко сказала:
— Честно говоря, не вы, мистер Монтейн, а эти джентльмены встали на дороге между мной и моим суженым. Но поскольку они были столь любезны, что захватили с собой священника, который может мне помочь, я их прощаю. Преподобный отец, мы с мужем хотели бы подтвердить свои супружеские клятвы. Вы можете нам это устроить?
Хэйл издал какой-то утробный рык, и, пока шериф и Хардинги переводили растерянные взгляды с Эви на священника, сообщники адвоката стали надвигаться на Тайлера. Тот, что был ближе, вскинул винтовку, и в следующее мгновение раздался громкий выстрел. Но с другой стороны. Бандит выронил свое оружие и с криком схватился за руку.
Тайлер тем временем открыл огонь и по двум другим. Перестрелка длилась недолго. Бандитов постигла та же участь, что и их товарища. Лошади заволновались под ними, и они вынуждены были схватиться за поводья, чтобы удержаться в седлах. Винтовки же упали в дорожную пыль.
После этого Тайлер убрал свое оружие и холодно усмехнулся адвокату:
— Вы, кажется, что-то хотели сказать, мистер Хэйл? Пока Хардинги оттесняли бандитов от дороги, не давая им возможности поднять с земли винтовки, Хэйл обратил весь свой гнев на шерифа:
— Почему вы ему позволяете такое?! Он насильно удерживает возле себя невинную девушку, не давая ей возможности вернуться домой, к семье! Я-то знаю, что ему нужно от мисс Хауэлл! Ее деньги!
Едва было произнесено это имя, как братья Хардинги уставились на Эви.
— Хауэлл? — эхом отозвались оба.
Эви застенчиво улыбнулась им:
— Эванджелин Пейтон Хауэлл. Я скрывала настоящее имя, ибо опасалась за свою жизнь. Боялась, что меня убьют во сне.
— Эванджелин… — пораженно повторил Джейсон и метнул яростный взгляд на Хэйла. — Хауэлл?..