Бурный рай
Шрифт:
Глава 9
Открыв глаза, Блэр поняла, что лодка опять стоит на месте, хотя и покачивается на воде. В каюте слышался шорох. Девушка тряхнула головой, прогоняя сон. Крэг возился на камбузе.
Каким-то шестым чувством он уловил, что она проснулась, и обернулся к ней, сердито сдвинув брови:
– Надеюсь, ты понимаешь, что чуть не погубила нас сегодня утром?
Машинально пригладив волосы, Блэр села в постели.
– Ты ждешь от меня извинений?
– Да, жду! – рявкнул Крэг и двинулся к ней – как ей показалось, с угрозой. Но вскоре выяснилось, что он просто хочет подать ей тарелку с мясным рагу. – Мне дорога моя
Да не будь ты ребенком, черт возьми! Пойми же наконец: тебе от меня никуда не деться. Твои попытки убежать могут для кого-нибудь из нас плохо кончиться.
Блэр взяла протянутую тарелку, потому что была ужасно голодна.
– То, что я хочу убежать от тебя, Тейлор, вовсе не значит, что я ребенок. Ты похитил меня и ждешь, что я, твоя пленница, буду радоваться жизни и распевать веселые песни?
– Ты можешь мне доверять, – тихо сказал он. Это именно то, чего ей хотелось больше всего.
– Мне очень жаль, – холодно бросила она, опуская взгляд.
Он вздохнул, ушел на камбуз, потом вернулся и сел напротив нее за стол. Блэр вдруг подумала, что глупо есть в постели, и попыталась подняться, чтобы подойти к столу.
– Нет, – быстро скомандовал он, – сегодня ты не должна вставать. Если ты снова повредишь ногу, у нас будут серьезные неприятности.
– Но не могу же я весь день сидеть в постели!
– Сегодня придется, – твердо сказал он.
Они молча доели завтрак, потом Крэг сунул обе тарелки в раковину, а затем, подсев к Блэр, приподнял ее больную ногу и, ни слова не говоря, размотал бинт. Тихо выругавшись, опять встал и сходил за аптечкой. Пока он промывал и бинтовал рану, Блэр сидела в застывшей позе, вцепившись пальцами в матрас.
– Сегодня ты будешь лежать, – мягко повторил он, встал и ушел на палубу, оставив ее одну.
Этот день показался Блэр нескончаемым. К тому времени, когда Крэг бросил якорь на ночь и вернулся в каюту, она просто вся извелась.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он, подходя к койке.
– Хорошо! – отрезала она.
Он тут же отошел, пожимая плечами.
– Я думал, ты захочешь поужинать вместе со мной на палубе, – равнодушно сказал он, – но…
«Ах вот как? Ну нет, так легко ему от меня не отделаться!» – со злостью подумала Блэр, спустила ноги на пол и ухватилась за спинку койки.
– Я смогу подняться на палубу, – сердито заявила она, но, поймав его вопросительный взгляд, почувствовала, что весь ее гнев моментально иссяк. – Признаю, что сегодня утром вела себя глупо. Но теперь я буду осторожна и не причиню тебе никаких хлопот. – Он молчал, и она неожиданно для себя заговорила умоляющим тоном: – Я приготовлю ужин. Мне не придется наступать на больную ногу. Я буду опираться…
– Договорились, миссис Тейл, – перебил ее Крэг. Договориться-то они договорились, но Блэр никак не ожидала, что он будет все время маячить рядом. Она сама не помнила, как приготовила ужин из свинины и овощей с приправами, крайне взволнованная его близостью.
– Жди здесь, – приказал он, когда еда была разложена по двум тарелкам, – я сейчас за тобой приду.
Крэг отнес на палубу тарелки и очередной бочонок кислого красного вина, а потом вернулся за Блэр. Не успела она опомниться, как он подхватил ее на руки.
– Ночь поспишь, а завтра нога начнет заживать, – сказал он охрипшим голосом, ставя ее на палубу. – Тогда сможешь понемногу ходить.
На реке было удивительно тихо. За кормой, завораживая взгляд, катились медленные мелкие волны, слабый ветерок доносил шорох лесной листвы и легкий плеск воды. «Будь я по-другому одета, – думала Блэр, поглядывая на Крэга и чувствуя, как от его ласковой улыбки учащается пульс, – и плыви мы не на этой замызганной лоханке, а на приличной лодке, нас вполне можно было бы принять за молодую американскую чету, которая решила провести время на природе, наслаждаясь покоем и красотой вечера». Пародия на идиллию! И Крэг – тоже пародия. Этот человек настолько уверен в своей мужской неотразимости, что иногда позволяет себе быть безгранично нежным. Он приподнял свою кружку с вином:
– Спасибо за вкусный ужин, миссис Тейл.
Блэр небрежно дернула плечом, не желая принимать этот комплимент:
– Кажется, вы и сами умеете готовить.
– Да, умею, но не так хорошо.
Он печально усмехнулся, и у Блэр защемило сердце. «Ну почему так получается? Я нашла совершенно потрясающего мужчину, который сразу же покорил меня, а оказалось, что он или ловкий мошенник, или политический фанатик».
. – Так, значит, повар из вас неважный? Это меня удивляет, Тейлор, – язвительно проговорила девушка, – ведь стряпня – дело нехитрое, надо только внимательно прочитать рецепт и правильно выполнить указания. А уж вы-то умеете следовать инструкциям.
Он сразу же подобрался, лицо стало замкнутым. Отлично: она таки сумела задеть его за живое!
– Вы правы, миссис Тейл, я выполняю чужие приказы, – холодно бросил он.
– Чьи приказы? – тут же насторожилась Блэр.
– Назовем его шефом, – сказал Крэг.
– Очень забавно! – Она ехидно усмехнулась. – Так вы просто ничтожество, Тейлор.
– Вот как? – Он крепко сжал кружку обеими руками. – Изволите объясниться?
– Нет. – Схватив свою кружку, Блэр залпом выпила все вино.
Вот черт, зачем она это ляпнула? Какое безрассудство! Проведя целый день в пустой каюте, она соскучилась по его обществу, по его нежности.
Нет, она не хотела его оскорблять.
Он ждет объяснений? Но если она попробует объясниться, вряд ли он ее поймет. Блэр потянулась к бочонку, налила себе еще вина и, усилием воли уняв дрожь в руках, осушила вторую кружку. Вино, хоть и кисловатое, произвело на нее замечательное действие. Она уже не чувствовала боли в ноге и перестала замечать напряжение, исходящее от Крэга. Набравшись храбрости, она заговорила дерзким, презрительным тоном:
– Ты подневолен, Тейлор, и мне неприятно до омерзения видеть твою глупость. В тебе есть много хорошего, но свои положительные качества ты направляешь не в то русло.
Блэр на секунду замолчала. У нее закружилась голова, но она не обращала на это внимания. Ее затуманенный взгляд поймал выражение глаз Крэга, которые ясно говорили: разговор принял опасный поворот. Но Блэр не вняла этому немому предупреждению и лишь подлила масла в огонь:
– Ты просто жалкий лакей. У тебя нет собственной головы на плечах. Если ты работаешь не за деньги, значит, ты террорист, да и то не главный: операцией руководят другие. Твоим начальникам повезло – они нашли в твоем лице превосходного исполнителя. Ты подчиняешься всем приказам, даже если не согласен с ними. Ты сожалеешь о том, что меня ударил, тебе не хотелось этого делать, но тебе приказали меня похитить, и ты безропотно подчинился. Удержать пленницу? Будет исполнено, сэр. Слушаюсь и повинуюсь, сэр! Ты кретин, Тейлор, и то, что ты делаешь, – плохо! Черт возьми, неужели у тебя нет своих мозгов? Да нет, конечно есть, только не там, где надо, – ты же на них сидишь!