Целитель и сид
Шрифт:
По опыту знаю, что знати и простым людям, а особенно мужчинам и женщинам, лучше не сталкиваться в пустых галереях. Тут одно из двух: или расслабься и получай удовольствие, или расправа за незаконное применение магии Жизни. Помню, однажды мы еле ноги унесли… «Надеюсь, у того вельможного придурка больше ни на кого не встанет».
Я метнулась в приоткрытую дверь одной из комнат и стала ждать, когда мужчины пройдут мимо. Однако, как назло, они шли прямым ходом к этой комнате. Остановившись у самой двери, за которой стояла я,
— Итак, любезный господин…
— Тшш… не надо имен. Даже здесь у стен могут быть уши.
— Тогда предлагаю обсудить это не в галерее, а в той комнате.
Я в панике оглянулась на окно. Карнизы здесь широкие, и есть шанс, что меня не заметят.
Подобрав юбки повыше и заткнув их за пояс, я сунула бумаги за корсаж и быстро взобралась на подоконник приоткрытого окна. Прижавшись спиной к стене, я прошла по карнизу безумно длинные пять футов до соседнего окна.
Затем в оконном проеме я плотно прижалась к стеклу. Надеюсь, теперь меня не заметят, даже если выглянут из окна, поскольку меня прикрыла толстая стена.
Так и есть. Самого разговора я не слышала. Только глухое бормотание. Затем я услышала, как окно приоткрылось, и один из собеседников выглянул наружу, после чего закрыл створки.
И все-таки, где-то наверху при раздаче мозгов мне недодали благоразумия.
Я тихонько начала двигаться по карнизу обратно. Окно уже закрыто изнутри и наглухо зашторено. Я прижалась ухом к стеклу.
— Несомненно, надо сделать это по время финального фейерверка.
— Вы уверены, что ваш человек сделает все, что нужно?
— Не сомневайтесь, господин, все пройдет наилучшим образом, — подобострастно сказал исполнитель.
— Уж постарайтесь. Вы знаете, что вас ждет в случае провала, — многозначительно сказал заказчик.
— Наш человек примет яд в случае неудачи, узнать от него ничего не получится.
— Хорошо.
Я услышала, как хлопнула дверь. Некоторое время я переваривала полученную информацию. Это что, заговор против правящей династии? Или же против жениха? Похоже, эти двое, кто бы они ни были, не были заинтересованы в предстоящем брачном союзе.
Непонятно только, как мне теперь попасть обратно в комнату. Окно оставить открытым никто не удосужился. Бить окна я бы не рискнула. Вроде бы, соседнее окно было приоткрыто на проветривание?
Второй раз я пошла по карнизу к соседнему окну. Ноги уже дрожали от напряжения. На секунду я замерла и послала импульс Силы Жизни в мышцы. Наконец, через несколько осторожных шагов я добралась до своей цели и развернулась к окну.
Через окно на меня с интересом смотрел мужчина в придворном камзоле имперца. Он жестами показал, что нужно отойти.
Силы! Окна тут, оказывается, открывались наружу. Я снова взгромоздилась на карниз. Мужчина распахнул окно, затем прикрыл одну створку с моей стороны и протянул мне руку:
— Любезная госпожа не откажется принять мою помощь? — спросил он.
— О, благодарю вас, господин! — искренне поблагодарила я. Оказавшись в комнате, я продолжила, — Кто бы вы ни были, вы просто спасли меня! Я бы не решилась разбить окно, а сидеть тут, пока меня не заметят, и объяснять, как я там оказалась… — я развела руками.
— Ну, я бы не отказался услышать, почему вы оказались на карнизе и от кого прятались, госпожа… — он посмотрел на меня теплыми карими глазами, похожими на глаза спаниеля.
Выглядел он крепко сбитым и привычным к постоянным физическим нагрузкам. Лицо обветренное, словно он больше времени проводил на свежем воздухе в степи, чем в городах. Волосы были аккуратно подстрижены для подшлемника, а лоб пересекала граница загара. Было видно, что он часто носил полное вооружение. Когда он протянул мне руку, я обратила внимание, что она покрыта старыми мозолями.
— Я Твигги из труппы Великолепного Тито, — представилась я и присела в реверансе.
Мужчина усмехнулся. До меня дошло, что юбки все еще подвернуты, и я поспешно расправила их. И я даже не покраснела. В любом случае, все, что можно, он уже увидел.
— Ну а я… из свиты будущего жениха. Эрне Северный, к вашим услугам.
Из свиты наместника Энны! Какая удача!!!
— Очень приятно, — сказала я. — Господин Эрне, скажите, вы дорожите жизнью своего господина?
— Безусловно. Как своей собственной, — ответил мужчина.
— Тогда вам будет интересно знать, что готовится заговор. Во время фейерверка должно случиться что-то ужасное.
Из глаз собеседника исчез смех. Он в один миг стал по-военному собранным.
— Рассказывайте! — приказал он.
Глава 5
Я дословно воспроизвела разговор двух неизвестных заговорщиков. Господин Эрне ненадолго замолчал, размышляя. В комнате повисла какая-то давящая, тяжелая тишина.
Пока он думал, я огляделась. Комната явно нежилая. Мебель закрыта чехлами, которые снимут только перед приездом гостей. Интересно, а что господин Эрне тут забыл? Или… у него тоже была назначена встреча? И тот ли он, за кого себя выдает? Может быть, я совершила ошибку, доверившись ему.
С другой стороны, мне было совсем не к кому обратиться. Кто поверит в бредни безвестной девушки?
— Я знаю, как мы поступим, — наконец сказал Эрне. — Главное для нас — узнать, кто приказал устроить покушение. Во-вторых, надо понять, против кого именно оно направлено. Если мы будем защищать одного, а пострадает совсем другой… У меня достаточно компетентных людей в подчинении, чтобы попытаться выяснить эти вопросы.
— Согласна. И еще нельзя показывать, что нам все известно. Если заговор раскроется раньше времени, то заказчик уйдет безнаказанным. Могу я чем-то вам помочь?