Цена мести
Шрифт:
Горячая вода согрела ее. Тарн завернулась в халат и устроилась в углу дивана.
Неужели нежность Каза, его внимание были всего лишь иллюзией?
Ей хотелось бы, чтобы дневник Эви был у нее. Может быть, она нашла бы там указания на то, чего следует ожидать. В конце концов, разве не говорят: предупрежден — значит, вооружен?
«Представь себе, что он говорил искренне, — сказал тоненький голосок внутри ее. — Вдруг, что бы ни случилось в прошлом, он хочет именно тебя? Что ты тогда будешь делать?»
— Это ничего не изменит, —
Ибо, если Каз говорил искренне, почему он не рассказал ей об Эви? «Дорогая, я должен кое в чем признаться. Однажды я был помолвлен с одной милой девушкой, но у нас ничего не вышло. И хотя теперь это в прошлом, мне до сих пор стыдно, потому что я причинил ей боль».
Но Каз просто выбросил Эви из своей жизни. И может сделать то же и с ней. Об этом надо помнить.
Чтобы отвлечься, Тарн попыталась посмотреть телевизор. Шел один из ее самых любимых фильмов. Но в этот вечер девушке было не до кино. Сцена на берегу стояла перед ее глазами, затмевая происходящее на экране.
Она вскочила:
— К черту! Я иду спать.
Ее вещи все еще лежали на полу в спальне. Она наклонилась, чтобы поднять их, и в самом низу обнаружила свитер Каза.
Минуту Тарн смотрела на него, потом, подчиняясь первобытному инстинкту, схватила и прижала к груди, к шее, к губам, вдохнула запах.
Ее тело сотряс долгий дрожащий вздох. Вздох потери и раскаяния. Она почувствовала, как ее горло сжимается от горечи первых слез. С полуоткрытых губ сорвался низкий животный стон.
И наступил хаос.
Тарн упала на ковер, все еще сжимая свитер, и прижалась к нему лицом, как будто он мог остановить хлынувшие из глаз слезы.
«Я хочу его. Я люблю его. Господи, прости меня. Я так его люблю…»
Когда слез больше не осталось, она с трудом поднялась с пола, легла в постель, накрыла влажным свитером подушку и прильнула к нему щекой. Может быть, это все, что у нее останется от него…
«Я сразу понял…»
Его слова. Но теперь она знала, что эти слова относятся и к ней. Появившись на приеме только для того, чтобы отомстить за сестру, Тарн ушла оттуда с бурей в душе, хотя очень старалась скрыть от себя этот факт.
Надо это прекратить. Тарн закрыла глаза. Очень скоро физическое и эмоциональное изнеможение даруют ей забвение и сон совершит чудо.
Утром она проснулась с ощущением покоя и странной пустоты. Но теперь Тарн точно знала, что ей следует делать.
Сегодня же она навестит Эви в «Убежище», какие бы препятствия ни встали на пути, и сообщит, что ее планы изменились. Она отказывается от мести, уезжает из Англии, видимо навсегда, и возвращается к своей обычной жизни.
Делла была совершенно права. Она не обязана все бросать и бежать на помощь каждый раз, когда миссис Гриффитс или Эви подают сигнал SOS. На сей раз ее вмешательство, пусть и с благими намерениями, привело к тому, что пострадала сама Тарн, и теперь ей нужны
С другой стороны, Эви получает прекрасное лечение и, вероятно, скоро поправится.
«Я не сделала им добра, поощряя их зависимость от меня», — подумала Тарн.
Смешно, но именно Каз подсказал ей единственный способ покончить с чередой несчастий и лжи, заявив, что она появилась из ниоткуда и вновь исчезнет в никуда.
Именно это Тарн и намеревалась сделать. Исчезнуть, стать незаметной, как хамелеон.
Полный разрыв, решила она, избавит от необходимости тяжких объяснений, не нужных ни ей, ни Казу. Меньше слов, больше дела. Тарн вспомнила и другие соответствующие поговорки, правда, они не успокоили ее.
Она решила анонимно вернуть Казу обручальное кольцо Эви. Конверт с лондонским штампом ничего не скажет ему. «Это кольцо — напоминание, которое бедной девочке ни к чему», — решила она, разглядывая сверкающие камни. А еще Тарн думала о том, как легко может ослепить этот блеск.
Опасность, которой она сама едва избежала.
А Каз может подарить это кольцо своей следующей женщине. Она прикусила губу и закрыла коробочку.
Профессор Вайнрайт смотрел на Тарн с неудовольствием:
— Мы же договорились, юная леди. Вы не приезжаете без предварительного звонка.
— Да. Но мне нужно ее видеть.
— Не только вам. Время, предназначенное для приема посетителей, уже занято.
— Я могу подождать…
— Мисс Гриффитс может растревожить то, что сегодня ей предстоит. Больной потребуется отдых. — Врач взглянул на экран компьютера. — Возможно, на следующей неделе.
— Слишком поздно. Меня уже не будет в Англии. Позвольте по крайней мере сказать Эви «до свидания».
— Не сегодня, — отрезал профессор и начал собирать бумаги. — Прошу извинить. У меня совещание.
— Неужели я никак не могу повидаться с ней?
Профессор вздохнул и опять посмотрел на экран:
— Возможно, завтра во второй половине дня.
— Хорошо, — согласилась Тарн. — Завтра я обязательно приеду.
— Предварительно позвоните, — напомнил он.
— Конечно.
Тарн была уже на полпути к двери, когда профессор остановил ее:
— Вы никому не сообщали, где находится Эвелин? Может быть, случайно упомянули в разговоре?
Тарн нахмурилась:
— Нет.
— Значит, должно быть какое-то другое объяснение… — Он коротко кивнул. — Мне жаль, что вы приехали напрасно.
— Не совсем напрасно, — возразила Тарн, — ведь завтра я увижу Эви.
Она хотела пройтись немного, но, выйдя из клиники, увидела свободное такси. Тарн уже сидела в автомобиле, когда к клинике подъехала машина.
Девушка замерла от удивления, увидев выходящего из той машины шофера. Потому что узнала его. И автомобиль тоже. И теперь она не сомневалась в том, кто этот таинственный посетитель.