Цена свободы
Шрифт:
– Это – ваш дом?
– И, стало быть, теперь и ваш тоже, – ответил Эдвард. – Ну давайте, скажите уже, что я – мажор.
– Если честно, я думала так раньше, но не сейчас.
– Вот как. И что же заставило вас передумать?
– Ваше поведение в зале суда.
Эдвард сразу как-то поник.
– Хотите чаю? – бесцветным голосом спросил он. – Слуг не держим, так что всё по дому выполняем сами.
– Нет, спасибо, – что-то ей подсказывало, что сейчас лучше отказаться. У неё ещё представиться возможность побывать на кухне и перекусить. А пока. – Я понимаю, что вам трудно об этом говорить,
Эдвард жестом попросил её замолчать.
– Вот что. Давайте присядем, и я всё вам расскажу.
На роскошных напольных часах, что стоят рядом с камином, 19:00, как она успела заметить.
Он сел в кресло, она расположилась на диване. Мебель в доме вся дорогая, дизайнерская, но простенькая, без излишеств, как бы странно не звучало. Или странно звучит то, что она это представляла совсем иначе?
– Только, вы не должны рассказывать судье всё, что услышите сейчас.
– Вот как! – она, кажется, и не заметила, как скопировала его голос. – Но я же должна быть честной с судьёй.
– Вам и не придётся лгать. Просто кое-что недоговаривать. От этого зависит ваша жизнь.
– Это – угроза?
– Предупреждение. Скоро сами всё поймёте.
И он начал рассказ, под звук «шуршания» камина.
– Начнём с того, что я – агент правительства. Но об этом никто не знает. Только коллеги, но не друзья, и не семья. Даже документально. Для всех я – бизнесмен, и только. Именно об этой информации я и прошу вас промолчать.
– Я понимаю.
– Но вы не верите мне, верно?
– Вы не можете это доказать. Всё абсолютно секретно, ведь так? А я привыкла видеть доказательства, ничего не поделаешь.
– Ладно, это ваше право. Но продолжим. Когда я встретил свою жену, я влюбился, как мальчишка. У нас всё так хорошо складывалось.
– А что произошло в тот день? – осторожно спросила она.
Эдвард вздохнул, скорбь читалась в его взгляде.
– В тот день всё было, как обычно. Знаете, ничто не предвещало беды. Но к нам поступил сигнал, который исходил прямо из нашего дома. Вражеский сигнал. Первая мысль, что проскочила у меня в голове, что на мою жену Лиз напали те, кто вычислил меня.
– И что оказалось?
– Хуже, чем я мог ожидать, – ответил Эдвард. – Лучшим был бы любой исход, в котором Лиз бы выжила. Знаете, мы с ней – это реалистичная версия «Мистер и миссис Смит».
Адвокату было и неудобно, и интересно услышать, что же произошло в тот день. Более того, она должна знать об этом. От этого знания правды зависит судьба Эдварда, который всё больше и больше ей симпатичен.
– Я вбежал в дом, как никогда быстро, перепрыгивая ступеньки, не помня себя, всё кричал её имя. Лиз ответила мне и, я почувствовал, что сердце замедлило свой ход, а ноги чуть не подкосились от облегчения. Я не заметил, что голос её был спокойным, что никто ей не вредит. Или просто подумал, что её это миновало. Я не придал этому особого значения, а добравшись до гостиной, где мы с вами сейчас разговариваем, кинулся было обнять Лиз, но тут подоспели мои напарники. Я хотел им объяснить, что ничего не произошло, всё в порядке. А дальше… Всё было, как в тумане.
Эдвард надолго замолчал, словно бы выпадая
– Это было… Я не знаю, с чего начать. С того, что наш с ней брак был основан не только на взаимной любви, но и на взаимной лжи? С того, что она достала из кармана пистолет и направила его на моих напарников?
– Лиз?
Эдвард не верил и не понимал то, что происходит. Он уставился на всё происходящее, стоя столбом. Любимая жена направила пистолет на его напарников. Уверенно, будто делает это не в первый раз.
Лизбет Брук – стройная и хрупкая на вид девушка с длинными светлыми волосами, что заплетены в тугую косу, как всегда. Девушка была в бирюзовом платье, но настроена, как самый настоящий воин.
– Что происходит? Почему ты нападаешь на моих людей?
Он даже не знал, что у супруги есть оружие. Нет, он знал, что его жена не беспомощная, и борьбой занимается в целях самозащиты… Тут он начал смутно догадываться о происходящем. Но с пистолетом в руках всё равно не мог её представить.
– Твоих людей? – Лиз удивилась, но рука её не дрогнула. – Ты же говорил, что у тебя бизнес…
– Я не мог тебе сказать… – попытался было объяснить Эдвард.
– Вы что, не понимаете? Сэр, она – вражеский сигнал! – крикнул один из напарников.
Эдвард побледнел, взирая на жену. Картинка сложилась, но он не хочет знать о том, что это так.
– Это правда? – спросил он, понимая, что любить её после этой информации он не перестал.
И разве можно просто взять и перечеркнуть то счастье, что у них было? Счастье, которое они познали, только встретив друг друга?
Лиз взглядом умоляла её правильно понять. Ей не хотелось погибнуть от пистолета любимого мужа.
А дальше всё произошло так быстро, что никто не мог понять, что же случилось. Эдвард услышал, как один из напарников спустил курок, направив его прямо на Лиз. Парень тогда проклял всё на свете, в одно мгновенье оказался рядом с ним и толкнул его. Рука его напарника взметнулась вверх, туда, где висела люстра. Раздался выстрел.
– Одна из этих… – Кейси очень осторожно указала на потолок, в горле застрял комок, девушка в ужасе прикрыла рот рукой – в этом аккуратном ряду была пустота, словно чего-то не доставало.
Эдвард кивнул абсолютно безэмоционально, отстранено.
– Боже… мне очень жаль…
Кейси всё же взглянула туда. Чертовски большие и массивные люстры, и, нетрудно догадаться, что очень тяжёлые.
– Лиз погибла?
– Нет. Всего лишь ранена. Я, не помня себя, приказал своим людям убираться прочь, и они ушли. А дальше… Весь день прошёл, как в тумане. Я подбежал к ней, и лишь тогда увидел, что её рана несовместима с жизнью.