Цербер. Чистилище
Шрифт:
— Да заткнись ты уже… шавка! — прорычал он и подозвал к себе стоявшего в стороне стражника. — Эй, ты! Да ты! Иди сюда и побыстрее!
Трясущийся парнишка, одетый в латные доспехи с жёлтым гербом города Хар-Таун, подбежал к нам, поклонился и произнёс дрожащим толи от страха, толи непонятно от чего голосом:
— Д-да? Вы звали меня, господин? Ч-чем могу быть обязан?
— Свяжи этого отброса, да покрепче. — произнёс мужчина и с силой прокрутил стопой, пересчитывая мои позвонки. — Если вырвется, будешь отвечать своей головой!
—
Я ухмыльнулся.
— Ты всерьёз надеешься, что это меня сдержит?
— Это специальная верёвка, тебе её не разорвать, шавка… — ответил мужчина и посмотрел на парнишку. — Если он не напортачит…
Я уже было хотел съязвить, но парнишка накинул мне на рот кляп и с силой вдавил моё лицо в землю.
— Молчи, шавка! — взревел он, словно подражая мужчине в чёрных доспехах, и с улыбкой на него посмотрел.
Но одобрения он не сыскал. Вместо этого, он поймал на себе грозный взгляд, полный осуждения:
— Что ты сделал? — спросил мужчина и нахмурил брови, отчего у парнишки буквально кровь застыла в жилах. — Я спрашиваю тебя, что ты сейчас сделал? Кто просил тебя это делать?!
— Но… — парнишка бросил на меня мимолётный взгляд. — Он же…
— Я сказал тебе его связать, а не калечить… — произнёс мужчина властным голосом. — Забудь про премию шанс на карьеру в армии. Ты не достоин знамени Хар-Тауна…
— Но… как же… — парень упал на колени и пополз к ногам стражника в чёрном. — У меня же семья… меня же не простят…
— Я всё сказал. — ответил мужчина, даже не посмотрев на своего подчинённого.
— Простите меня, умоляю Вас! — парень уже чуть ли не ревел. — Бес попутал, умоляю, простите! Сэр Персифаль!
И как бы парнишка не пытался, его слова уже не долетали до ушей чёрного стражника. Но в своих тщетных потугах парнишка допустил одну ошибку, ставшую для него фатальной — дотронулся до ноги стражника. В это же мгновение глаза Персифаля обуздала ярость. Его меч взлетел вверх и с размаху разрубил бедного парнишку пополам вместе с доспехом. Кровь хлынула во все стороны, забрызгав меня и лежащие рядом трупы демонов. Простояв несколько секунд вместе, две половинки тела парнишки разъехались в стороны и упали на землю.
Мой взгляд застыл на месте, глядя на искажённое в ужасе лицо парня, не успевшего даже пикнуть.
— Прошу простить дерзость младшего состава… — мужчина потянулся к моей голове и снял кляп из моего рта. — Пускай он и отнёсся так к шавке, но по статусу он недалеко от неё ушёл, а значит, и делать это он не имел никакого права…
Сказал он это с таким спокойствием, словно не произошло ничего экстраординарного. Всего лишь очередной, самый обычный день на работе… Подняв голову, я вновь посмотрел на мужчину, которого парнишка называл Сэр Персифаль. Его глаза не отражали никаких эмоций, даже после содеянного. И в моей голове тут же собралось понимание того, кто стоит передо мной.
Это
— Что же… — мужчина наклонился вниз и подхватил с земли верёвку. — Всё сделаю сам, как всегда…
Молниеносный удар поддых заставил меня скривиться и ни о каком сопротивлении не могло даже идти речи. Это позволило стражнику беспрепятственно меня связать. Через десять секунд я уже лежал на земле в той же позиции, с ногой на хребте, но с туго завязанной верёвкой на запястьях.
— Ты, наверное, думаешь… Чего мы ждём и почему тебя ещё не убили? — мужчина посмотрел куда-то вдаль и вздохнул. — Тебя ждёт публичная казнь… Такой чести удостаиваются не многие, а уж такие шавки как ты и подавно!
— И что ты мне прикажешь? Благодарить тебя за эту милость?! — я усмехнулся. — Клянусь, если я выживу, придёт день и я прикончу тебя, тварь!
— Да-да… — Персифаль усмехнулся. — Я слышу подобное не впервые. Но признаюсь, если ты вырвешься из чистилища, я сильно удивлюсь. Хоть этому никогда не бывать.
— Чистилища? — я нахмурился и повернул голову на Персифаля.
— Что, а ты не знаешь? — мужчина вновь усмехнулся. — После казни ты не умрешь… Впереди тебя ждут поистине адские муки! Так что, готовься!
В моей голове всплыло воспоминание о словах Рузира, в которых он упоминал это самое чистилище, куда он попал после смерти…
Что же это за место, раз Рузир так и не решился мне про него рассказать? И откуда ЭТОТ урод про него знает?! Рузир ведь говорил, что обычные люди не знакомы с этим местом! Неужели он?..
— Ты был в чистилище? — произнёс я и посмотрел на Персифаля. — Ты вернулся оттуда, верно?
Мои слова сильно смутили стражника. Настолько, что он побледнел, а из его глаз посочился гнев. Вместо того, чтобы ответить, он молча поднял меня с земли и погрузив на плечо, куда-то понёс:
— Куда ты меня несешь? — взревел я и попытался брыкнуться. — Отвечай на вопрос, урод! Ты был в чистилище?! Откуда ты про него знаешь! Что это за место?!
— Узнаешь… — скрепя зубами произнёс мужчина и вмазал мне по животу.
Удар пришёлся точно по печени, и я отключился, так и не услышав ответа на свой вопрос.
Стоявший надо мной сэр Деспо, собирался с духом, чтобы совершить казнь.
— Да простит меня господь… — едва слышно произнёс он и замахнулся секирой.
— И как всё так повернулось… — прошипел я и стиснул зубы, услышав где-то над головой свист лезвия.
Готовый к смерти, я уже приготовился оказаться в чистилище, но глухой удар секиры и резкая, тупая боль в области шеи вернули меня в чувство.