Цетаганда. Этан с планеты Эйтос. В свободном падении
Шрифт:
— Мне кажется, кремировать тело до окончания расследования было чертовски преждевременно. Всегда возникают вопросы, а уже поздно.
— Заверяю вас, лорд Форкосиган, живым или мертвым ба Лура не приносили в погребальную ротонду. Это заметили бы даже церемониальные гвардейцы. — По тону его следовало, что церемониальных гвардейцев, возможно, отбирают исходя из их внешности, но никак не мозгов.
— Если на то пошло, у меня есть теория, — с энтузиазмом начал Майлз. — И лучше вас никто не может подтвердить или опровергнуть ее. Кто-нибудь подтвердил, что видел, как ба Лура попало в ротонду?
— Не
— Правда? А то место, где лежало тело… я не знаю, какого типа у вас видеоконтроль за помещением, но эта точка наверняка не просматривалась. По крайней мере пятнадцать — двадцать минут до того, как обнаружили труп, верно?
Еще один задумчивый взгляд.
— Вы правы, лорд Форкосиган. Обычно вся ротонда контролируется визуально, но из-за размеров катафалка две… в общем, были мертвые зоны.
— Ах вот как! Тогда откуда ба знало точно… нет, позвольте мне задать вопрос по-другому: кто мог знать о мертвой зоне у ног покойной Императрицы? Ваша охранка, разумеется, но кто еще? И откуда исходят приказы вам, полковник Бенин? На вас случайно не оказывается давление с целью побыстрее подтвердить самоубийство и прикрыть дело?
Бенин дернулся.
— Разумеется, быстрое завершение дела о подобном неслыханном инциденте в скорбной церемонии было бы желательно. Я желаю этого так же, как и любой другой. Что, собственно, и возвращает меня к вопросам, которые я собирался задать вам, лорд Форкосиган. Если вы не против!
— О, конечно. — Майлз помолчал, затем, как раз когда Бенин открыл рот, добавил: — Тогда, быть может, вы делаете это в свободное время? Ваша целенаправленность восхищает меня.
— Нет. — Бенин сделал вдох и вновь собрался. — Лорд Форкосиган, наши наблюдения показывают, что вы покидали зал приемов для приватного разговора с аут-леди.
— Да. Она послала слугу-ба пригласить меня. Я не мог отказаться. Помимо всего прочего… мне было интересно.
— Я могу поверить в это, — пробормотал Бенин. — Каково было содержание вашей беседы с аут-леди Райан Дегтиар?
— Ну… вы ведь наверняка прослушивали его. — Они наверняка не могли это сделать, иначе эта беседа имела бы место двумя днями раньше — еще до отъезда Майлза из Райского Сада — и была бы обставлена куда менее дипломатично. У Бенина, несомненно, имеется запись ухода Майлза из зала приемов и возвращения его обратно, а также материалы допроса маленького ба.
— И все же? — настаивал Бенин.
— Ну… если честно, разговор был весьма нелегким для меня. Вы же знаете, она генетик.
— Да.
— Мне кажется, ее интерес ко мне… простите, меня это несколько задевало. Так вот, ее интерес ко мне носил генетический характер. Обо мне давно уже ходят слухи, что я мутант. На самом-то деле мои физические отклонения вызваны внутриутробным отравлением. К генетике это не имеет ни малейшего отношения. — Майлз подумал о прослушивающих его сотрудниках спецотдела. — Судя по всему, женщины из аутов коллекционируют для своих исследований генетические изменения естественного происхождения. Мне кажется, аут-леди Райан Дегтиар была сильно разочарована, узнав, что я не представляю для нее никакого интереса. Во всяком случае, мне так показалось. — Майлз безмятежно улыбнулся. Неплохо. Ничего лучше он не смог бы придумать без подготовки, но и это оставляет достаточно пространства для маневра в случае, если этот полковник узнает что-нибудь от Райан. — Что мне было интереснее всего — так это силовой экран аут-леди, — добавил Майлз. — Он не касался земли. Должно быть, она сидела в гравикресле?
— Да, они часто так, — ответил Бенин.
— Вот поэтому я и спросил, кто видел, как ба Лура попало в ротонду. Мог ли кто-то использовать для этого силовой шар? Или они защищают только их обладательницу? И еще, они в самом деле одинаковы или вы умеете распознавать их?
— Они закрывают только их владелицу. И у каждого свой электронный код.
— И все, сделанное человеком, может быть человеком же преодолено. Если этот, второй, человек обладает достаточными возможностями.
— Я думал об этом, лорд Форкосиган.
— Гм. Я вижу, вы понимаете ход моих рассуждений. Предположим, ба Лура было где-то обездвижено — увы, теория, которую уже не докажешь из-за поспешной кремации, — перенесено в бессознательном состоянии в силовом пузыре в мертвую точку, где ему и перерезали горло — тихо и без борьбы. Шар плывет дальше. Это не могло занять больше пятнадцати секунд. И это не требовало от убийцы большой физической силы. Впрочем, я плохо знаю технические характеристики этих пузырей. И не знаю, влетали ли они в ротонду в рассматриваемый нами отрезок времени. Их вряд ли было там много. Появлялись там шары аут-леди? А вылетали?
Бенин откинулся назад, облизнул губы и еще раз пристально посмотрел на Майлза.
— Вам нельзя отказать в проницательности, лорд Форкосиган. В интересующий нас отрезок времени в ротонде появлялось пятеро ба, четыре гвардейца и шесть аут-леди. Ба находились там по делам: расставляли цветы, наводили порядок. Аут-леди медитировали, отдавая дань уважения Леди-Небожительнице. Я допросил всех. Ба Лура никто не замечал.
— Значит, кто-то из них лжет.
Бенин внимательно разглядывал свои пальцы.
— Все не так просто.
Майлз помолчал.
— Терпеть не могу, когда меня допрашивают, — произнес он наконец. — Надеюсь, вы в данный момент записываете каждое наше дыхание?
Бенин почти улыбнулся:
— Это ведь моя проблема, не так ли?
Нет, этот человек начинал определенно нравиться Майлзу.
— Кстати, судя по вашему званию, у вас не должно быть права на проведение такого дознания?
— Это… это тоже моя проблема.
— Разумеется.
Бенин чуть скривился. Ну да. До сих пор Майлз не сказал ничего такого, о чем Бенин не знал, — только он не решается произносить это вслух. Майлз решил продолжать обмен любезностями.
— Надо сказать, с этим убийством вы влипли в хорошую историю, гем-полковник, — заметил Майлз. Ни тот, ни другой больше не притворялись, будто имеют дело с самоубийством. — Однако, если я правильно представляю себе ваши действия, вы должны уже многое знать об убийце. Его ранг должен быть высок, его доступ к системам безопасности почти неограничен, и, простите за вольность, для цетагандийца у него специфическое чувство юмора. Ибо его поведение по отношению к покойной Императрице граничит с вызовом.