Цетаганда
Шрифт:
Бенин дернулся.
— Разумеется, быстрое заключение по этому отвратительному вмешательству в торжественный момент наиболее желательно. Я желаю этого так же горячо, как и любой другой. Что возвращает меня к вопросам, которые я собирался задать вам, лорд Форкосиган. Если мне будет позволено.
— О, разумеется. — Майлз помолчал, затем, как раз когда Бенин открыл рот, добавил: — Значит, вы занимаетесь этим в свое свободное время? Меня восхищает ваша преданность делу.
— Нет. — Бенин сделал вдох и вновь собрался. — Лорд Форкосиган, наши записи показывают, что вы покидали приемную залу для приватного разговора
— Да. Она послала слугу-ба с приглашением. Едва ли я мог отказаться. К тому же… Мне было любопытно.
— Это я могу понять, — пробормотал Бенин. — Каково было содержание вашей беседы с хаутом Райан Дегтиар?
— Ну… Вы, конечно, прослушивали его. — Конечно нет, иначе это интервью состоялось бы два дня назад, еще до того, как Майлз покинул Небесный Сад, и к тому же проводилось бы гораздо менее вежливо. Но у Бенина, несомненно, есть видео с уходом и возвращением Майлза в приемную залу, а также свидетельские показания сопровождавшего его маленького ба.
— Тем не менее, — нейтрально сказал Бенин.
— Ну… Должен признаться, я счел беседу чрезвычайно смущающей. Вы знаете, она генетик.
— Да.
— Я думаю, ее интерес ко мне… Простите, лично меня это приводит в замешательство. Я думаю, ее интерес ко мне лежал в области генетики. Обо мне всюду ходят слухи, что я мутант. Но моя физическая неполноценность полностью тератогенна, эти повреждения я получил внутриутробно от отравления ядом. Не генетически. Для меня крайне важно, чтобы это четко понималось, — подумал мельком Майлз о своих собственных соглядатаях из Имперской СБ. — Очевидно, хаут-женщины коллекционируют необыкновенные генетические вариации естественного характера для своих исследований. Хаут Райан Дегтиар казалась весьма разочарованной, узнав, что я не представляю никакого интереса, если говорить о генетике. Или просто я так это понял. Она все время говорила на эту тему. Я не уверен, но она сама воспринимала свой собственный интерес скорее как сомнительный. Боюсь, что я не нахожу мотивацию хаутов до конца постижимой. — Майлз радостно улыбнулся. Есть. Это была самая мутная убедительно звучащая и не подлежащая проверке туфта, какую он мог сочинить сходу, оставив достаточно пространства для маневра, и не важно что этот полковник уже узнал от Райан, если что.
— Однако, что действительно меня интересовало — так это силовой пузырь хаут-леди, — добавил Майлз. — Он ни разу не коснулся земли. Она наверняка сидела там в гравикресле, как я сообразил.
— Да, они часто так, — заметил Бенин.
— Вот поэтому я и спросил вас, кто видел, как ба Лура входило в помещение. Любой может воспользоваться хаут-пузырем? Или они каким-то образом закреплены за своими владелицами? И так ли они анонимны, как выглядят, или у вас есть какой-то способ их различать?
— Они закреплены за своими владелицами. И у каждого своя уникальная электронная сигнатура.
— Любая мера безопасности, установленная человеком, человеком же может быть и снята. Если у него есть доступ к необходимым ресурсам.
— Я знаю об этом, лорд Форкосиган.
— Хм. Разумеется, вы понимаете, к какому сценарию развития событий я подхожу. Предположим, ба Лура где-то в другом месте оглушили парализатором — увы, поспешная кремация лишила эту теорию возможной проверки, — и в бессознательном состоянии перенесли внутри хаут-пузыря в мертвую точку, и перерезали горло — тихо и без борьбы. Пузырь плывет дальше. Это не могло занять больше пятнадцати секунд. И это не требовало большой физической силы со стороны убийцы. Впрочем, я недостаточно хорошо знаком со спецификациями
Бенин откинулся назад, поджал губы, наградив Майлза неподдельным интересом.
— Вы бдительно смотрите на окружающий вас мир, лорд Форкосиган. В обсуждаемый отрезок времени в помещении появлялись пять слуг-ба, четыре гвардейца и шесть аут-леди. Ба выполняли там свои обязанности, связанные с расстановкой ботанических композиций и поддержанием идеальной чистоты. Хаут-леди часто приходят помедитировать и отдать дань уважения Небесной Госпоже. Я опросил их всех. Никто не сообщил, что замечал ба Лура.
— Значит… кто-то из последних лжет.
Бенин переплел пальцы и уставился на них.
— Все это не так просто.
Майлз помолчал.
— Я сам терпеть не могу вести внутренние расследования, — произнес он, наконец. — Уверен, в этом аспекте вы документируете свой каждый вздох.
Бенин почти улыбнулся:
— Это полностью моя проблема, не так ли?
Майлзу этот человек определенно начинал нравиться.
— Кстати, учитывая место преступления, вашего звания не достаточно для проведения столь щепетильного расследования, не так ли?
— Это тоже… моя проблема.
— Какое самопожертвование.
Бенин скривился. О, да. Майлз пока что не сказал ничего такого, о чем Бенин не мог додуматься и сам, только он не смел заговорить об этом вслух. Майлз решил продолжить оказывать ему такое одолжение.
— Надо сказать, с этим убийством вы выиграли на свою шею весьма хорошенькую проблему, гем-полковник, — заметил Майлз. Ни кто из них более не притворялись, будто речь идет о самоубийстве. — И все же, если метод совершения убийства был таким, как я предположил, вы могли бы сделать довольно много выводов об убийце. Его ранг должен быть высок, его доступ к внутренней безопасности велик, и он обладает, прошу прощения, своеобразным чувством юмора для цетагандийца. Это оскорбление по отношению к Императрице почти граничит с изменой.
— Об этом говорит анализ способа совершения преступления, — заметил Бенин с ноткой неудовольствия. — И меня беспокоят мотивы преступления. Это безобидное старое ба прослужило в Небесном Саду не один десяток лет. Месть представляется самой маловероятной.
— М-м, вероятно. Значит, если ба Лура человек не новый, возможно это убийца из числа вновь прибывших. И учтите, — не один десяток лет вокруг скапливающихся тайн и секретов, — ба занимало неплохое положение, чтобы кое-что знать о персонах экстраординарно высокого ранга. Допустим… Ба поддалось на искушение, скажем, шантажа. Мне кажется, что, если пристально отследить перемещения ба Лура за последние несколько дней, это могло бы что-то прояснить. К примеру, покидало ли ба пределы Небесного Сада в какой-либо момент?
— Это… Идет расследование.
— На вашем месте я сосредоточился на этом аспекте. Ба могло контактировать со своим убийцей. — «Ага, на борту его корабля, на орбите». — Знаете, расклад событий по времени несколько необычен. На мой взгляд, в этом убийстве все признаки указывают на то, что оно совершалось в спешке. Если бы у убийцы был месяц на составление плана, он мог бы сделать дело лучше и тише. Мне кажется, ему пришлось принимать ряд поспешных решений, возможно в тот самый час, так что некоторые из них откровенно неудачны.