Чародей с гитарой
Шрифт:
– Ценное предложение, прекрасная леди, – перегнувшись, кролик затряс головой и провел лапой вдоль каждого длинного белого уха. С концов их потекла вода.
На белом меху виднелось несколько редких коричневых и серых пятен. Нос и уши отсвечивали розовым. Из разреза в бриджах сзади выступал белый хвост. В настоящее время более всего он напоминал побывавший в употреблении клок белой ваты.
Мадж помогал Погу закончить шитье и сперва не уделил пришельцу внимания. Потом, оставив мыша, присоединился к своим спутникам и, оглядев насквозь мокрого, но горделивого
Ожидавший худшего кролик сперва отшатнулся, подозревая, что, невзирая на уверения Талеи, сейчас станет объектом нападения. Но, внимательно поглядев на выдра, присвистнул и сам. Мадж ринулся к нему навстречу, и несколько минут оба отвешивали друг другу сокрушительные удары по плечам и спине, словно стараясь забить до смерти.
– Во мать, ну и хорек! – блаженным голосом вопил Мадж. – Надо ж – встретиться в таком месте! – Он, пыхтя обернулся к оцепеневшим от удивления друзьям. – Ну вы ребята, просто не знаете, кто это у нас. – Он вновь ударил кролика по спине. – Представься-ка, блудливая зимняя шуба!
Кролик аккуратно извлек из глаза монокль и рукавом протер его.
– Я – Каспар ди Лорка ди Л’омоллия ди лос Ананасас Цыгаксос. Однако, – и он вновь вставил на место заблестевший монокль, – можно звать меня просто Каз.
Нахмурившись, он поглядел на шелковые чулки и штаны.
– Прошу простить мой ужасный вид, но обстоятельства требовали немедленного отбытия водным путем…
– Легко отделался, – фыркнул Пог, расправляя крыло.
– Ах да, воздушный гость облегчил мне отбытие. – Кролик поглядел, как Пог опробовал конечность. – Только благодаря вашему своевременному появлению, мой крылатый друг, я сумел оставить судно, не пролив крови. И хотя у меня не было необходимого времени на посторонние наблюдения, я все же смог оценить тот ужасный прием, который вам оказали. Я находился в подобной же ситуации.
Однако Клотагорб не имел желания выслушивать горестные повествования, какими бы цветистыми они ни оказались…
– Талея сказала, что тебе, незнакомец, не причинят вреда. Так и будет. Я хочу, чтобы ты без всякого промедления узнал – я волшебник, а он, – маг указал на Джон-Тома, – чародей из другого мира. Не смей лгать перед лицом двух магов. А теперь говори – почему ты прыгнул в воду и зачем матросы пытались догнать тебя?
– Премудрый сэр, грустные подробности моего несчастного приключения могут лишь утомить вас.
– Все же попробуем. – Клотагорб погрозил кролику пальцем. – И помни, что я тебе говорил, – не лги.
Каз огляделся. Он был отрезан от берега. Два невероятно рослых человека нависали над ним. А черепаха, если и не была волшебником, то по крайней мере не сомневалась в своих чародейских способностях.
– Ты, приятель, лучше делай, как его толковость грит, – вступил Мадж. – Он у нас самый настоящий чародей. К тому же, – выдр опустился на корточки на песок, – мне и самому хочется послушать.
– Особо рассказывать нечего. – Каз пододвинулся к костру, продолжая вытирать шерсть. – Дурацкая ссора… Игра случая.
– Звучит убедительно. – Талея напряженно улыбнулась. – И за это тебя выкинули за борт?
Кролик слегка улыбнулся и повернулся спиной к костру, стараясь высушить хвост.
– К моему глубокому прискорбию, дело этим не кончилось. Опасаюсь, что у них были куда более кровожадные замыслы в отношении моей персоны. И я был вынужден отражать их натиск, пока ваш крылатый друг не отвлек их своим появлением, тем самым позволив мне невредимым погрузиться в воду. Впрочем, сперва я пытался переубедить их.
– Ага, – отозвался сидевший поблизости Пог. – Видал я, как ды их убеждал. – Взмахнув на пробу крылом, он поднялся на несколько футов. – По всему кораблю за добой убеждались.
– Невежественные торговцы, полупираты, любители всякого хлама, – вознегодовал Каз. Он с явным расстройством рассматривал свои погубленные кружева. – Боюсь, из-за них костюм мой безвозвратно погиб.
– Но на чем они поймали тебя за руку? – непринужденно спросила Флор. – В карты надул?
– Прошу меня простить, небесное видение, только не смею поверить, чтобы столь страшное обвинение могло сорваться с уст, способных послужить эталоном красоты во Вселенной.
– Сорвалось вот, – заверила его Флор.
– В карты я никогда не плутую – просто нет необходимости… В игре я являюсь чем-то вроде эксперта.
– Ну, значит, в кости сплутовал, – уверенно заявила Талея.
– Боюсь, что так. Мой опыт в обращении с примитивными косточками во многом уступает мастерству картежника.
Талея усмехнулась.
– Выходит, кость в рукаве труднее припрятать, чем карты. Понятно, зачем тебе столько кружев.
Кролик с выражением оскорбленного достоинства провел пальцами по мохнатому лбу, а потом по уху.
– А я надеялся отыскать здесь убежище. Но вместо этого подвергаюсь постоянным насмешкам.
– Значит, правда не нравится?
Каз уже готов был разразиться бранью, но Флор опередила его.
– Не обращай внимания. Мы тут все пыжимся друг перед другом – изображаем, какие мы удалые. Выходит, с тобой за игру лучше не садиться.
– Перед лицом подобной красы я не в силах играть, – проинформировал ее кролик. Флор на это не отреагировала.
– Ну, теперь не до игр, приятель, – заметил Мадж, – судя по виду, сухой ты или мокрый, можно сказать, что после нашей последней встречи дела у тебя шли неплохо.
– Я прекрасно все помню. – Кролик занялся своими туфлями с пряжками. – Если не ошибаюсь, тогда обстоятельства тоже требовали поспешного отбытия.
Над водою пронесся высокий смешок выдра.
– И я, шеф, никогда это не забуду. Как вспомню рожу того клерка в банке, када он обнаружил, что его надули. – Голоса слились в радостном хохоте.
Талея послушала несколько минут воспоминания, а потом направилась к кромке воды. Сидя там, Флор наблюдала за беседой мохнатых дружков.
– Чужестранка, – начала Талея, – этот Каз поглядывает на тебя особым взглядом. Я знаю таких. Быстро говорят, быстро действуют, быстро смываются. Последи за собой.