Чародей. Часть 2
Шрифт:
Я подпрыгнул так, будто меня скорпион в задницу ужалил.
— Ты, гад, знал, что это не настоящий символ, так?
Джек был сама непроницаемость.
— Я ничего не знал наверняка.
— Но ведь предполагал. Или тебе было слишком хреново, чтобы раскрыть рот и предупредить меня?
— Я же говорил, что символ разрушать нельзя. Через него я смогу получить доступ к первоисточнику.
— Так, — я потер виски. — Объясни мне толком, что такое первоисточник?
— Это источник магической силы. У каждой стороны
— Так почему бы не уничтожить передатчик зла? Что он там из себя представляет?
— Как я уже говорил, это не поможет.
— А сам первоисточник?
— Его трогать нельзя, иначе баланс нарушится еще сильнее. Наша задача — восстановить его, то есть ограничить доступ первоисточнику зла, освободив добро.
— Неважно, — я остановил его взмахом руки. — Я все равно ни слова не понял. Сейчас наша задача — найти артефакт, чтобы он дал тебе доступ к первоисточнику Зла.
— Совершенно верно.
Я украдкой глянул на свою грудь, до сих пор горевшую, словно в адском пламени. Одежда осталась цела, ожога не было, хотя болело жутко. Я бы не отказался от зелья Волчицы со смешным названием "мышиная возня". В прошлый раз оно помогло просто фантастически — правда, воняло до небес.
Аргаив отошел к окну, сквозь которое пробивался солнечный свет, мыш расположился у него на плече. Изабелла и Ракел сидели за низеньким столиком. Перед ними стояли две кружки с чаем. Даже с другого конца комнаты я чувствовал аромат мяты.
— Смотри, — Аргаив указал вниз.
Я снова уставился в тазик и успел увидеть, как осколки стекла превращаются в песок. Невидимый порыв ветра подхватил песчинки и закружил их, пока они, сверкнув в последний раз, не растворились в воздухе.
— Где мы? — спросил я, когда тазик вернулся к своему первоначальному состоянию.
— В доме моего хорошего знакомого, — ответила Изабелла. — Если бы не он, мы, скорее всего, потеряли тебя еще до захода солнца.
— Потеряли… меня? — я сглотнул, и меня чуть не вывернуло снова.
— Ты даже не представляешь, насколько ты силен. Промедли мы еще час… — Джек покачал головой. — Тебя убила бы твоя собственная магия.
Вот черт. Моих сил достаточно, чтобы убить. Конечно, я знал это с самого начала, но совсем другое дело — испытать собственное могущество на своей же шкуре. И мне это ой как не понравилось. Готов спорить, что и Дэрриену-два тоже.
"От такого никто в восторг не придет", — угрюмо отозвался тот.
"Заткнулся бы. Все из-за тебя".
"Не только. Кто у нас тут благородный недочародей, до смерти боящийся скатиться до уровня могущественного колдуна-сокрушителя?".
"Ты заставил меня разбить зеркало".
"Вот только не надо! Мне твой новый облик нравился".
— Какая наша следующая остановка? — спросил я Изабеллу, стараясь отвлечься от болтовни Двойника.
— Магический круг. Территория обучения.
— А не проще ли сразу отправиться в Сангр? Что-то подсказывает мне, что артефакт переместился туда.
— Ты не можешь знать этого наверняка, — вмешался Джек. — Мой компас указывает на Магический круг, значит, и мы отправимся в Магический круг.
— Не слишком ли ты доверяешь этому аппарату? Давай поразмыслим логически. Лотос находился в башне Адальберта, так? Почему символу Зла не быть в бывшей обители Тимерхана?
— Потому что его там нет. Ты забыл все, что я тебе рассказывал. Этот артефакт очень долго путешествовал по всему миру, пока не осел в Египте. Только Добро могло быть таким глупым, чтобы оставить свой символ на самом виду. Про Зло этого не скажешь, иначе оно было бы уже уничтожено.
— И воцарился бы абсолютный свет, — пробормотал я, потирая виски средним и большим пальцами правой руки.
"Мы не можем этого допустить".
"Заткнись".
"Ты сам отлично это знаешь".
— Я сказал, заткнись!
— Ты кому это? — вопросительно посмотрел на меня Джек. Ага, значит, про Двойника он не знает. Тем больше сюрпризов для него, если он решит меня кинуть.
— Внутреннему голосу. Значит, Магический круг?
— Д-да, — неуверенность в голосе Изабеллы сказала мне больше, чем фанатичная убежденность Джека в собственной силе.
"Как же эта крошка умудрилась связаться с таким прохвостом? — мурлыкнул Двойник. — Признайся, ты бы с удовольствием затащил ее в постель, будь у тебя такая возможность".
"Слушай, отстань. Если тебе хочется затащить кого-нибудь в постель, ничем помочь не могу. Надо было поселяться в башке у того, кто притворялся мной в "Лике Исиды".
Кажется, это его озадачило. По крайней мере, он замолчал.
Джек подошел ко мне и положил теплую сухую ладонь мне на лоб.
— Ты весь горишь. Тебе надо поспать, чтобы согнать температуру.
— Но я не хочу… спать… — глаза мои сами собой закрылись, будто мне вкололи сильный наркоз, и я провалился в темноту.
Когда в комнату вошел крепкий мужичок в джинсовом комбинезоне, я поначалу принял его за автомеханика. Из заднего кармана торчал разводной ключ, в руках была зажата тряпка, покрытая пятнами машинного масла. В уголке рта дымилась сигарета. И еще — от него изрядно несло пивом. Похоже, он его не только пил — он в нем искупался.
— Здорово! — поприветствовал он. — Меня Фрэнком звать. А ты — Дэрриен, так? Как самочувствие?