Чародейский рок
Шрифт:
— Пятьсот тридцать один год, десять месяцев, три дня, четыре часа и пятьдесят одна минута, Джеффри.
— По каким меркам считать? — пробормотал Магнус, сбросив сеть и встав на ноги.
— По Терранскому стандарту, естественно, — отозвался Векс.
Джеффри пнул Арахну ногой.
— Может, свяжем ее?
— Точно. Ее же собственной сетью и свяжем, — согласился Магнус.
Джеффри кивнул, опустился на колени и занялся «упаковкой» злобной толстухи, а Магнус принялся «распаковывать» Корделию. Вскоре та приподнялась,
— Вот спасибо, братцы. Давно мне не было так страшно.
— Она поставила эти туфли как приманку для своей жертвы, — сообщил сестре Грегори.
— Да это, братец, я уже и сама поняла.
Джеффри пожал плечами.
— Поняла, поняла… Почему же тогда поймалась на эту приманку?
— Я одна на нее поймалась?
— Твои братья угодили в ловушку только потому, что пытались помочь тебе, Корделия, — напомнил ей Векс.
Девочке стало стыдно, она опустила голову.
— Да, знаю. О братцы! Я так боялась, что вы все попадете в плен из-за меня!
— Угу. А вышло так, что мы изловили ту, которая хотела изловить нас, — сказал Магнус и крепко обнял Корделию. — Не могли же мы позволить, чтобы эта мерзавка обидела нашу любимую сестренку, правда?
— Ни за что! — Джеффри так насупился, что глаз почти не стало видно. — Никто не посмеет притронуться к ней, покуда мы живы. Потому что она — наша сестра!
— А ты мой брат. — Корделия бросилась к Джеффри, порывисто обняла его и чмокнула в щеку. Он вскрикнул, начал возмущенно отбиваться, но девочка только лучисто улыбнулась ему. — И тебя тоже никто не тронет без моего разрешения!
Только Векс обратил внимание на то, что такая крепкая дружба между братьями и сестрой могла бы повредить им в личной жизни в будущем. Но и Векс сказал только:
— Пожалуй, вам пора вернуться к родителям, дети.
Все четверо дружно развернулись и принялись, перебивая друг дружку, возражать:
— Нет никакой опасности, Векс!
— Да мы кого хочешь одолеем!
— Еще совсем светло!
— И мы ни капельки нового не узнали!
— А я бы сказал, что мы обнаружили важные сведения, — возразил Векс. — Теперь нам нужно время, чтобы обработать их, упорядочить и сделать выводы об их значении.
— Может быть, эти сведения и важные, но они вовсе не полные! — воскликнул Грегори, и у него задрожал подбородок. — Разве ты разрешаешь нам строить гипотезу, когда мы располагаем неполными данными?
Векс замер и умолк.
— Кроме того, есть еще несчастная девушка!
— О какой юной особи женского пола идет речь? — удивленно осведомился Векс.
— О той самой, которую Арахна уже продала человеку из пещеры! Неужели мы уйдем и ничем не поможем ей?
— Нет! — пылко вскричал Джеффри. — Мы должны освободить ее!
— Это может быть небезопасно, дети, — медленно проговорил Векс.
— Пф-ф — ф! Какой-то там человек против детей-волшебников! Ну а если он окажется изворотливее, чем мы думаем, ты сможешь прийти и задать ему перцу!
— Если только меня, как выражается ваш папа, «не хватит кондрашка».
— Ну, это навряд ли, — поспешно возразил Магнус. Он всегда старался утешить тех, кому отказывало чувство уверенности в себе. — Да и твои крепкие копыта нам едва ли понадобятся.
— А если сомневаешься, — предложил Грегори, — спроси у папы.
Векс испустил треск статического разряда.
— Хорошо, я свяжусь с ним.
Он повернулся головой к северо-востоку, раскрыл рот, который тут же преобразился в параболическую антенну, и настроился на радиочастоту.
— Род. Отец Чародей, Векс на связи. Воспитатель — родоначальнику — ответь, Род. Прием.
— Род на связи.
Сигнал от Рода оказался слабеньким. Приемник-передатчик, вмонтированный в черепную кость у него за ухом, был широковещательным и плоховато передавал узконаправленные волны.
— Мы встретились с потенциально опасной ситуацией, Род. Вероятно, существует угроза для детей.
— Сомневаюсь, — ответил Род. — Однако ситуация, видимо, чертовски непростая, если тебе пришлось ломать голову.
— С головой полный порядок. Сомнения только насчет копыт.
— Уж не обзавелся ли ты чувством юмора? Если это так, то нужно будет при случае заняться твоим апгрейдом на этот предмет.
— Никакого юмора. Чистая случайность, уверяю тебя. — Векс вдруг понял, что его поймали на ошибке, спровоцировавшей логическую цепочку, почти эквивалентную эмоции. — Просто-напросто я не дифференцировал омонимы и не сразу интерпретировал контекстные различия. Заверяю тебя, впредь такого не случится.
— Ой, да я не имею ничего против! Давай, юмори смелее, ладно?
Сам того не желая, Род дал Вексу команду. Память робота тут же соответствующим образом перепрограммировалась. Теперь Векс должен был каламбурить практически по любому поводу.
— Вас понял. Теперь скажи: как обращаться с дамой, которую детишки только что вырубили?
— О? — Голос Рода стал встревоженным. Вексу показалось, что он слышит, как по жилам его хозяина хлынул поток адреналина. — Чем она обидела их?
— Она их изловила и хотела продать человеку, живущему в пещере.
— Связать ее и четвертовать! — Ярость в голосе Рода сменилась неуверенностью. — Если еще осталось, что связывать, конечно.
— О да, Род. Твои дети хорошо воспитаны. Если только есть возможность, они стараются не наносить своим недругам тяжелых телесных повреждений, а уж мысль об убийстве им и вовсе претит. Злодейка всего-навсего лишилась чувств, а удар ей нанес я, а не кто-то из детей.
— Покуда она в отключке — претензий не имею. Ну а в чем опасность?
— Эта женщина — Арахна, как она себя называет — уже продала как минимум одну девочку этому пещерному человеку.