Час убийства
Шрифт:
Лежавший засмеялся громче, его грудная клетка ходила ходуном, и Кимберли подскакивала, легко, как лодочка, попавшая в бурную кильватерную струю.
– Меня повалила женщина, – проговорил он с сильным южным акцентом. – Пожалуйста, милочка… не рассказывайте об этом моей сестре.
Его сестре? Что за бред?
– Все, хватит. Только шевельнитесь, и я перережу вам горло. – Видимо, на сей раз ее голос прозвучал более впечатляюще. Незнакомец наконец перестал смеяться. Уже лучше
– Кто вы такой?
– Особый
Глаза Кимберли расширились. Ее охватило какое-то неприятное чувство.
– ФБР? – прошептала она. Надо же, вывела из строя собрата-агента. Возможно, своего будущего начальника. Интересно, кто будет звонить по этому поводу ее отцу. «Знаешь, Куинси, старина, ты был звездой среди звезд в бюро, но боюсь, твоя дочка слишком… э… сумасбродна для нас».
– Бюро расследований Джорджии, – протяжно произнес Маккормак. – То есть полиция штата. Однако мы всегда питали слабость к бюро и позаимствовали ваши наименования.
– Вы… – Кимберли так обозлилась, что почти потеряла дар речи. Она сильно ударила его по плечу левой рукой, потом вспомнила о ноже. – Вы из Национальной академии, – произнесла она таким тоном, каким говорят «мразь».
– А вы начинающий агент… вне всякого сомнения.
– Смотрите, мистер, я держу нож у вашего горла!
– Знаю. – Маккормак нахмурился, говорил он непринужденно, но ее при этом опять подбрасывало. Показалось Кимберли, или он слегка передвинулся, чтобы было удобнее лежать?
– Почему вы ходите с ножом?
– У меня забрали «глок», – бездумно ответила Кимберли.
– Ясно. – Он кивнул, словно она была очень разумные человеком, а не чрезмерно психованным и честолюбивым федеральным агентом. – Можно задать личный вопрос, мэм? Мм, где вы его прятали?
– Не поняла!
Тут Кимберли явственно ощутила его взгляд на своем теле и покраснела. Было жарко. Она тренировалась на открытом воздухе… Поэтому нейлоновые шорты и тонкая голубая майка мало что прикрывали. Господи, она же пришла сюда после занятий, не готовилась ни к какому разговору. Ну и мало ли что можно пристегнуть к внутренней стороне бедра.
– Почему вы гнались за мной? – спросила она, сильнее прижав лезвие к его горлу.
– Почему вы убегали?
Кимберли сердито посмотрела на него, поджала губы и сменила тактику.
– Что вы делали здесь?
– Увидел свет. Подумал, что есть смысл устроить проверку.
– Ага! Значит, не только я психованная.
– Совершенно верно, мэм. Похоже, мы оба психованные в равной степени. Я не выношу эту жару. А вы что скажете?
– Ничего!
– Что ж, правильно. Как-никак нож у вас.
Маккормак замолчал, словно чего-то ожидая от нее. Интересно, что ей теперь делать? Начинающий агент Кимберли Куинси только что произвела свое первое задержание. К сожалению, задержанный оказался тоже сотрудником силовых органов, притом по званию выше ее.
Проклятие! Черт побери! Господи, как она устала. Адреналин внезапно иссяк, и тело после такой нагрузки совсем обессилело. Кимберли сползла с груди Маккормака и вытянула ноющие ноги в относительном комфорте густой зеленой травы.
– Тяжелый день? – спросил южанин, продолжая лежать.
– Тяжелая жизнь, – отрезала Кимберли и тут же пожалела об этом.
Однако бдительный полицейский не сказал больше ничего. Он положил руки под голову и, казалось, рассматривал небосвод. Кимберли посмотрела туда же и впервые обратила внимание на ясное ночное небо с множеством крохотных сверкающих звезд. Это была поистине прекрасная ночь. Другие девушки ее возраста, видимо, отправляются в такие ночи на прогулки, держась за руки со своими парнями. Хихикают, когда парни пытаются поцеловать их.
Кимберли не могла даже вообразить такой жизни. Она всегда хотела быть только тем, что есть.
Она повернула голову к своему партнеру, казалось, довольному этим молчанием. При внимательном рассмотрении Маккормак оказался рослым. Не таким, как некоторые бывшие морские пехотинцы с ее курса, но был выше шести футов и, очевидно, весьма энергичным. Темные волосы, загорелая кожа, очень подтянутый. Она удачно вывела его из строя и гордилась собой.
– Вы до смерти испугали меня, – сказала наконец Кимберли.
– Это было неожиданно, – согласился он.
– Не нужно ходить крадучись по ночам.
– Совершенно верно.
– Вы давно здесь?
– Приехал в июне. А вы?
– Проучилась девять недель. Осталось семь.
– Вы будете блестящим агентом, – заметил Маккормак.
– Откуда вы знаете?
– Вы убежали от меня, не так ли? Поверьте, милочка, большинство красивых женщин, которых я преследовал, не улизнули.
– Вы противный тип! – отрезала Кимберли.
Он снова засмеялся. Звук был низким, урчащим, как мурлыканье тигра. Кимберли решила, что ей не слишком нравится особый агент Майкл Маккормак. Нужно бы встать и уйти от него. Тело ее мучительно ныло. Она снова поглядела на звезды.
– Жарко на воздухе, – промолвила Кимберли.
– Да, мэм.
– Вы сказали, что не любите жару.
– Да, мэм. – Выждав секунду, Маккормак повернул голову. – Жара убивает, – сказал он, и Кимберли поняла, что особый агент наконец говорит серьезно.
Ветви хлестали ее по лицу. Кусты цеплялись за лодыжки а высокая трава опутывала сандалии, словно стараясь повалить Тину. Она изо всех сил стремилась вперед, тяжело дыша, с готовым выскочить сердцем; она петляла от дерева к дереву и заставляла себя переставлять ноги.