Часовое имя
Шрифт:
Василиса фыркнула, прекрасно понимая зодчего, а Норт помрачнел и насупился.
— Знайте, что в каждой части этого замка время идет по-разному, — предупредил Миракл, вновь становясь серьезным. — Чем новее выглядит зала, тем меньше там произошло изменений. Но именно таких комнат нам следует опасаться больше всего, иначе запросто попадем в безвременье. Впрочем, в разрушенных залах нас будут подстерегать другие опасности — ветхие ступеньки, дыры в полах, обваленные потолки и хрупкие перила. Будьте вдвойне осторожны, поняли?
Василиса и Норт одновременно кивнули.
Проникнув за дверь, они попали в длинный коридор, украшенный картинами,
Наконец коридор закончился небольшим квадратным помещением, похожим на лестничную площадку. Миракл проигнорировал широкую мраморную лестницу, ведущую наверх, и осторожно заглянул в одну из дверей, находившихся на этаже.
— О, идите сюда и посмотрите! — донеслось до Василисы и Норта.
Миракл посторонился, пропуская вперед ребят. У обоих одновременно вырвался возглас изумления.
Скорее всего, эта комната когда-то служила небольшой столовой. Все стены были обшиты темно-коричневыми деревянными панелями, густо украшенными резьбой. С потолка свисала люстра из тысяч разноцветных стеклянных висюлек в виде дубовых листьев. На ней ярко горели свечи из белого воска, весело отражаясь в стекле и собственных золотых чашках. Под люстрой находился стол, накрытый чистой, накрахмаленной скатертью до самого пола. На ней стояли тарелки, приборы, высокие подсвечники из бронзы, низкие вазы с цветами. Но самое поразительное — в центре стола возвышалось огромное блюдо с мясом и разнообразным гарниром, от которого исходил ГОРЯЧИЙ ПАР!
Мало того, ноздри Василисы уловили вкусный запах жареного мяса, шедший от блюда.
— Яркий пример помещения, где время остановилось почти сразу же после раскола. — Миракл сиял, как новая монета. — Ни в коем случае не входите! — бросил он Норту, уже собиравшемуся вступить на гладкий дубовый пол столовой. — Эта еда выглядит весьма заманчиво, но только посчитайте, из какого она времени… Имейте в виду, ваш желудок может с нею не справиться. Впрочем, это явление еще не до конца изучено. А теперь позвольте я занесу на карту координаты этой прелестной нуль-комнаты.
Миракл вытянул из серебристого круга черный часолист с простым белым циферблатом, совсем без украшений и, раскрыв его, принялся быстро водить стилом по странице.
Вскоре они продолжили путь по коридору, свернув на узкую винтовую лестницу из ржавых ступеней. Миракл продолжал сверяться с картой, размещенной у него в часолисте, из чего Василиса сделала вывод, что зодчий уже разработал какой-то маршрут. Они поднялись аж на третий этаж, где снова заглянули в одну из комнат.
— Вот она, голубушка, — удовлетворенно высказался зодчий, лишь только открылась дверь.
За порогом этого помещения клубился полупрозрачный белесый туман, из-за которого проглядывали зеленые дубовые листья и целые гроздья желудей.
— Комната с отрицательным временем, — открыл ребятам истину Миракл. — Кусок пространства с Осталы, где время движется назад. Очень любопытное темпоральное явление. Как видите, когда-то здесь была остальская дубовая роща. Ах, Фатум удавится от злости. — Зодчий даже глаза от удовольствия зажмурил.
Они еще немного побродили по коридорам, но эта часть замка была практически разрушена, поэтому Миракл зорко следил за передвижением ребят: Василисе даже немного надоели его постоянные строгие окрики. Она запросто могла бы перепрыгнуть через метровую дыру в полу или же спуститься по бортику лестничных перил. Да и вообще летать по коридорам замка было бы гораздо удобнее, чем ходить. Однако Миракл запретил использовать крылья, да и часовать тоже, мотивируя тем, что это очень опасно в древних стенах. Кроме того, зодчий не уставал напоминать им о поиске тайных знаков ключей. Но как можно выглядывать наверняка крохотные знаки, когда почти все вещи, включая мебель, ковры, шторы и гобелены, покрывала пыль и засохшая грязь, а на полу валялось столько мусора?
Время шло своим чередом, и настроение Василисы стремительно ухудшалось. Она вдруг поняла, что совсем непросто будет найти Черную Комнату и завладеть тем, что в ней спрятано. На поиски могут уйти долгие годы…
— Вы только посмотрите! — воскликнул Миракл, прерывая тревожные думы Василисы. — Я почти уверен, что это покои какого-нибудь знатного часодея. А может, и самого Эфларуса! Но будем осторожны, друзья мои…
Миракл с усилием распахнул высокие железные двери и застыл на пороге. Василиса и Норт одновременно бросились к нему, пытаясь разглядеть из-за его спины, что там происходит. В лицо им дохнуло ледяное дыхание зимнего ветра, несущего мелкий игольчатый снег, холодный и колкий. Прикрывая глаза руками, зодчий осторожно ступил на белый мраморный пол, густо засыпанный снежной крошкой, словно здесь только что прошла январская вьюга.
— Идите очень осторожно, — предупредил он ребят.
В этом зале царил серый свет. Он растекался по стенам и потолку, становясь темнее в углах, густо затянутых паутиной. Мерцал на стекле высоких, продолговатых окон, отражался в черненых рамах зеркал, сиял на гранях светло-серебристой посуды, искрился на узорном хрустале ваз.
Посреди дальней стены красовался камин с огромной, похожей на черную грозовую тучу пастью. Над ним, до самого потолка, вились гирлянды жемчужных цветов, слегка припорошенных странной, тускло поблескивающей пылью.
Но самым интересным казался круглый стол из темного полированного дерева, стоящий по центру. На нем возвышалась чудная шарообразная конструкция из толстой серебристой проволоки.
— Я помню этот зал, — с какой-то затаенной торжественностью произнес Миракл. — Я помню этот клубок…
— Клубок? — удивилась Василиса.
— Так называют пространственно-временную модель судьбы. Это высшая хронология, которую еще не учат в школе. Когда-то в замке Эфларуса распутывались сложнейшие клубки из временных параллелей и вероятностей нескольких тысяч жизней… Думаю, наша экспедиция с вами завершена — мы нашли наш главный приз, друзья. Этот клубок необходимо забрать с собой и доставить в целости и сохранности.
Они отправились в обратный путь. Впереди важно шествовал Миракл с вытянутой вперед часовой стрелой — над ее острием парил громадный клубок. Сразу за ним шла Василиса, разглядывая все, что попадалось на пути, в надежде увидеть хоть одно черное крыло, даже самое маленькое, а замыкал процессию Норт.
Они сошли на узкую и длинную веранду, опоясывавшую огромный зал — очевидно, некогда служивший для больших торжеств: его куполообразный потолок был расписан огромными циферблатами самого фантастического вида, окруженными яркими цветами и мифическими животными.