Частный сыщик
Шрифт:
— Маккрей, тебе еще не надоели шутки на тему погоды?
— Имея партнера по фамилии Январь, такое никогда не надоедает. Немного поздновато для работы, не находишь? — хмыкнул Маккрей. — Доктор советовал тебе не волноваться. Предполагается, ты там вовсю отдыхаешь и расслабляешься. Как синяки, шишки и лодыжки?
— Почти в норме. Как дела в конторе? — Джош зажал телефон между плечом и ухом, пока расстегивал манжеты своей белой рубашки.
— Все верно. Это перво-наперво. Спросить про контору. Знаешь, Дженьори, ты не ведешь сбалансированную жизнь. В этом
— Только ответь на вопрос, идет? Я не в настроении выслушивать твои лекции.
— Нет проблем, приятель. Дело в том — знаю, это будет нечто, что тебя шокирует — но мы умудряемся выкарабкиваться без тебя вполне успешно. Закончили расследование для Косуэлла, и получили нового клиента, который хочет установить систему безопасности для своей электронной фирмы. Что я могу сказать? Дело процветает.
— Рад слышать это. Послушай, у меня парочка вопросов для тебя.
— Хочешь, чтобы я проверил еще каких-то старых гангстеров?
— Забудь про гангстеров.
Джош снял галстук и забросил его за ближайший стул.
— Проверь парня по имени Дуайт Уилкокс. Он, видимо, пару лет живет в Перегрин Пойнте. Регулярно выполняет ремонтные работы здесь в особняке. Сомневаюсь, что нароешь что-нибудь, но стоит попытаться.
— Не волнуйся. Я посажу Кэрол за компьютер завтра утром специально для тебя.
— Идет. Позвони мне, как только получишь отчет.
— Так что-то наклюнулось? — заинтересовался Маккрей.
Джош подумал о случае с трубой.
— Похоже на то. Вероятно, только злоумышленное причинение вреда имуществу. Есть что-нибудь насчет этих акций Лаки Инкорпорейтид?
— Компания обанкротилась много лет назад. Похоже, с самого начала это была афера. Прииски ничего не стоят.
— Больше никакой вероятности, что кто-то охотится за акциями миссис Хокинс, — погрузился в размышления Джош. — Я был до некоторой степени уверен, что это тупик. Только хотел еще раз убедиться. Кстати, Маккрей…
— Да.
— Есть пара вещей, которые, я хочу, чтобы ты выслал завтра.
Маккрей слушал, пока Джош объяснял ему, что он хочет. Затем взорвался от смеха.
— Ты шутишь. Хочешь, чтобы я послал информацию на тебя? Зачем, черт возьми?
— Просто сделай это, ладно?
— Ты получишь ее. Вышлю завтра утром. Дойдет за день или два. Честно скажи, зачем тебе знать собственную оценку кредитоспособности, группу крови и семейное положение?
— Не твое собачье дело, Маккрей.
— Погоди секунду. Дай, догадаюсь. Ты влюбился в клиентку, не так ли? С тех пор, как ты заявил мне, что она точно не почтенного возраста, я удивлялся. Ладно. Будь я проклят. Хочешь совет, Дженьори?
— Нет.
Маккрей не обратил на него внимания.
— На твоем месте, я бы ей лучше подарил цветы, а не свое досье. Гораздо романтичнее, знаешь ли. Я собирался поговорить с тобой насчет твоего способа ухаживать за женщинами. Не хочу задеть твои чувства, приятель, но основной момент состоит в том, что у тебя это не совсем хорошо выходит. Ты не понимаешь, как они мыслят. Как доказательство привожу факт, что ты слишком много времени проводишь на работе.
— Маккрей, советую помнить, что я еще старший партнер в БИС.
— Да, сэр.
Маккрей еще посмеивался, когда клал трубку.
Джош положил обратно трубку и долго сидел, не двигаясь. Затем поднялся и скинул рубашку. Он сбросил туфли и брюки и протопал босиком к шкафу. Там он нашел джинсы, натянул их и пошел к компьютеру. Потом открыл его, установил вертикально дисплей, сел и стал работать.
Как уже случалось зачастую в последнее время, Джош вскоре затерялся в истории, которую сочинял. В детективном романе вырисовывались события, которые в реальной жизни никогда не происходили. Он уже дошел до описания, как главный герой Адам Карлисл попался в ловушку в ходе поисков подозреваемого, когда раздался стук в дверь.
— Джош?
Звук голоса Мэгги, тихий и неуверенный, вернул Джоша в реальный мир, поскольку ничто другое не могло такое сотворить на данный момент. Что-то было не так.
Он поднялся на ноги и пересек комнату в два прыжка, послав пару болезненных уколов своей левой лодыжке. Затем рывком распахнул дверь и обнаружил Мэгги по другую ее сторону. Она уже приготовилась ко сну, облачившись в стеганый халат, бывший на ней в первую ночь. Она нервничала, но выглядела решительно.
— Что случилось? — потребовал объяснений Джош, автоматически окидывая взглядом помещение за ее спиной. Все было спокойно.
— Ничего плохого. Я только, ну, мне любопытно, не хочешь ли ты поцеловать меня на ночь. Это все.
Она робко улыбнулась и плотнее запахнула свой халат.
Чувство облегчения охватило его вместе со вспышкой гнева из-за возникшего на мгновение чувства тревоги, которому она его подвергла.
— Поцелуй на ночь? Черт, леди, я думал, что-то произошло. Больше со мной так не поступай.
Она вздрогнула и сделала шаг назад.
— Послушай, если это так хлопотно, забудь. Черт, как неудобно, я боялась, что так и будет. Мне следовало к себе прислушаться.
Она одарила его светлой, слегка неуверенной улыбкой и еще раз отступила.
— Прости. Увидимся утром.
Джош нахмурился, когда Мэгги развернулась и бросилась по направлению к двери в свою комнату.
Мэгги уже взялась за ручку двери, когда пальцы Джоша крепко обхватили ее запястье.
— Погоди. Куда это ты собралась?
Голос его звучал очень спокойно, когда он повернул ее лицом к себе.
Лицо ее пылало, Мэгги повернулась с неохотой и увидела, что он теперь улыбается — ленивой, чувственно опасной улыбкой, которая будила в Мэгги дикие и грешные мысли. Вид его обнаженного по пояс тела наполнял ее всепроникающим желанием. Она размышляла, не растает ли она где-то глубоко в районе желудка. Ощущение тепла было поразительным.