Чайка

на главную

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Часть I. Самозванка.

Глава 1.

Ты будто с ветром обрученная волна, Летишь, в стремнине вод с другими волнами играя, И кажется, что нет любви, восторгам края…. Когда же к берегу
прильнешь, печальна и вольна.
Уж ни в кого не влюблена... Александр Абрамович .

Джаянна Кшетра.

Этот чертов корсет никак не поддавался. Времени оставалось все меньше и меньше. Я бегала по капитанской каюте и, тритон бы вас всех побрал, делала все возможное и невозможное, чтобы успеть.

Длинная пышная юбка сильно осложняла мои попытки передвижения. Шпильки то и дело вываливались из наскоро собранной прически. Лиф безжалостно врезался в тело.

Корабль качнуло на волнах, и я споткнулась. Послышался звук рвущейся ткани. Кажется, я порвала один из подъюбников. Ааа… и дьявол с ним. Все равно не видно.

Вдруг я услышала звуки и замерла на месте, затаив дыхание и с ужасом вслушивалась во множество мужских голосов, раздававшихся с палубы.

Они уже здесь…

Кое-как, трясущимися от спешки руками, я все-таки затянула ненавистный корсет, выпрямила спину и присела на небольшой диванчик, стоявший в углу каюты. Прилежно сложив руки на коленях и чуть склонив голову набок, я стала ждать своих… спасителей.

Дверь в каюту скрипнула и распахнулась настежь. Я нацепила на лицо как можно более наивное выражение, и с легким охам изобразила испуг, большими глазами уставившись на вошедшего мужчину.

Высокий брюнет распрямил свою широкоплечую фигуру, и, снимая треуголку, пригладил немного вьющиеся длинные волосы, аккуратно собранные в низкий хвост.

Он молча направился в мою сторону, а я, продолжая играть свою роль, отпрянула от него и, влепившись спиной в диван, задышала чаще. Глаза забегали в леденящем душу ужасе перед своей неизвестной, но, без сомнений, не завидной участью пленницы.

– Успокойтесь. Все хорошо, - приятным мягким баритоном проговорил мужчина и протянул мне руку: - Пойдемте. Я помогу вам.

– Кто вы? – с легким придыханием, дрожащим голосом проблеяла я.

– Простите. Я не представился. Главнокомандующий королевской эскадрой. Контр-адмирал Александр Раварта, - отчеканил брюнет, продолжая держать вытянутую в пригласительном жесте руку.

При его словах я выпрямилась, вздернула носик и, как полагается приличной особе королевских кровей, благосклонно начала принимать предложенную помощь.

– Прекрасно, - изогнула я бровь, - Я, Ее королевское высочество наследная принцесса Джаянна Нардора Кшетра! Урожденная и единственная дочь своего народа Утренней звезды Королевства Ашерр, что в Южных Землях, - с гордостью закончила я.

И никакого тебе восторженного трепета!

Встав с дивана, я посмотрела прямо в глаза мужчины, дабы закрепить созданное впечатление, что перед ним женщина выше его по статусу. Но встретившись на мгновение с его черными, как тьма глазами, я признаться честно, струхнула немного. Быстро запихав свой страх поглубже, я продолжила:

– Меня похитили эти ужасные люди, - нахмурила бровки я, не забыв надуть еще и губки. Ведь так кажется, ведут себя избалованные принцесски.

Потом я всхлипнула, потом еще раз и еще. Хрупкие плечики затряслись и вот сейчас.… Уже сейчас прольются самые горькие на свете слезки.… О, Богиня Лута, как оказывается, сложно фальшиво плакать. Я прям зауважала всех этих бледненьких барышень, которые плачут и падают в обморок каждые пять минут – это большой труд.

– Ваше Высочество, Вам больше не о чем волноваться, - правильно поняв, что я сейчас разрыдаюсь, поспешил исправить ситуацию контр-адмирал, - Я лично доставлю Вас в Ирит – столицу Королевства Торгрим [1] , к Его Величеству королю Теодору.

«Гляди ка, лично он меня доставит. Вот же какой ответственный»

Я перестала всхлипывать, уцепилась за его предложенный локоть и мы чинно направились на палубу.

А на палубе картина была неописуема. Около двадцати матросов королевской эскадры, согнав пиратов на корме брига [2] , грозили им своим оружием. Пираты же не пугались, а только лыбились во все имеющиеся зубы и поглядывали на меня.

1

Торгрим – переводится как Зеленная гора.

2

Бриг (англ. brig) — двухмачтовое судно, имеющее от 6 до 24 орудий с прямым парусным вооружением фок-мачты и грот-мачты, но с одним косым гафельным парусом на гроте — грота-гаф-триселем.

Вздрогнув и отшатнувшись назад, я вцепилась в локоть контр-адмирала и пролепетала:

– Аа…а, они?

Контр-адмирал скривился и с недовольством сказал:

– А они будут свободны… пока.… Такова плата за ваше спасение.

– А если они поплывут за нами? – продолжала ныть я.

– А если они…гм… начнут преследование, то их повесят на городской площади, - бесстрастно отозвался мужчина.

Его заминку во фразе я конечно поняла. Нет ничего хуже, чем сказать морскому человеку, что судно поплывет. Корабли ходят, под парусами, нежась в свежих морских бризах или танцуя в грозных штормах с буйными ветрами…. Но никак не плавают.

Но что-то я отвлеклась. Задумавшись, я не заметила, как мы подошли к корме. Я аккуратно перешла по мостику на фрегат [3] , принадлежавший королевскому флоту. Не без помощи контр-адмирала, конечно. Он, придерживая меня за талию, помог спуститься на борт корабля и повел в каюту.

Рука адмирала на удивление оказалось очень горячей. Так что я действительно чуть не оступилась и не шлепнулась в воду.

Зелень подкильная!!! А ведь, если бы упала, пришлось бы тонуть! Принцесса, вся состоящая из кружев, непременно бы пошла ко дну, якорь ей в … эээээ…не важно.

3

Фрегат – военный корабль среднего водоизмещения, выполняющий задачи оборонительного и ударного характера.

Ах, как же противно играть такую дурочку. Но другого выхода у меня нет.

Я просидела положенные для принцессы на отдых пару часов в каюте. Заодно спокойно переделала прическу, затянула, как следует корсет и поправила небольшой стилет на ноге, сильно прижатый к ней кожаным ремешком. Голова от шпилек начала болеть, тело все нестерпимо чесалось и катастрофически не хватало воздуха. Потому я приняла решение выйти на палубу.

Хотя это и была плохая затея. Мне нужно было, как можно меньше встречаться с капитаном этого корабля, во избежание лишних расспросов. Контр-адмирал отнюдь не дурак, и может очень быстро меня раскусить.

Книги из серии:

Без серии

[8.0 рейтинг книги]
[8.3 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Кремлевские звезды

Ромов Дмитрий
6. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кремлевские звезды

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2