Человек в Высоком замке (сборник)
Шрифт:
Тот кивнул.
– Подождите, надо пересчитать… Получается один сорок. Только сдачу я дам в жетонах. Если не возражаете. – С извиняющимся видом официантка взяла из кассы несколько пластмассовых кружочков, шесть из которых отдала Рэглу, получив от него пять долларов. – Спасибо.
Когда Рэгл с Виком ушли, она снова склонилась над помятой книжкой в обложке.
– Ну и ну, – бормотал Вик, ковыляя рядом с Рэглом по темной улице. – Вот так испытание. – Они дожевывали остатки своих сэндвичей. –
«Лунатики, – подумал Рэгл. – Они что, узнали нас?»
– Какие планы? – спросил Вик. – Нашими деньгами, во всяком случае, можно рассчитываться. К тому же у нас теперь есть немного местных. – Он щелкнул зажигалкой, чтобы получше рассмотреть жетоны. – Из пластмассы. Вероятно, экономят металл. Очень легкие. Как продовольственные жетоны во время войны.
Да, подумал Рэгл. Продовольственные жетоны. Монетки из какого–то непонятного сплава, не из меди. А теперь жетоны. Талоны.
– Никакой светомаскировки, между прочим. Везде свет.
– Все–таки здесь все по–другому, – начал Вик. – Свет горит, когда… – Он вдруг замолчал. – Слушай, я не понимаю. Я помню Вторую мировую войну. Но вообще–то я ее не должен помнить! Она же была пятьдесят лет назад. До моего рождения. И я не жил ни в тридцатых, ни в сороковых. И ты не жил… Может, хватит с нас? Выбрались. Увидели все это. – Его передернуло. – У них подпилены зубы.
– И говорят они на каком–то варварском жаргоне.
– Ну.
– Раскрашены как африканские дикари, носят украшения…
«А мне тем не менее сказали «лунатик»», – подумал Рэгл.
– Они знают, – сказал он вслух. – Знают про меня. Но им все равно. – Ему почему–то стало не по себе. – Зрители. Циничные, насмешливые молодые лица.
– Странно, что они не в армии, – заметил Вик.
– Может, скоро попадут.
Рэглу эти мальчишки показались совсем юными. Лет шестнадцать или семнадцать.
Они все еще стояли на углу, когда на пустынной улице раздались шаги.
– Эй ты, лунатик! – Из темноты ленивой походкой вышли два парня, скрестив руки, остановились в свете фонаря, равнодушные и безразличные. – Ну–ка, ребята, стоп–стоп.
Глава 13
Тот, что стоял слева, полез в карман своего балахона и вытащил кожаную коробочку. Из нее извлек сигару и крохотные золотые ножницы; отрезав кончик сигары, он сунул ее в рот. Напарник исполнил тот же ритуал, достав украшенную камнями зажигалку. Парень с сигарой сказал:
– Ребята в галстуках носят мертвые бабки. Официантка малость дур–дур.
Деньги, понял Рэгл. Официантка не должна была их брать. Мальчишки знали, что эти деньги незаконны.
– Ну и?.. – отрывисто спросил Вик, пытаясь подражать их жаргону.
– Много бабок – все класс. Вот. – Парень с зажигалкой вытянул руку. – Ребята башляют, и все класс. Ребята в галстуках отстегивают бабки.
– Дай ему жетоны, – сдавленно произнес Вик.
Рэгл отсчитал в раскрытую ладонь четыре жетона из шести.
Парень низко поклонился, пук волос коснулся тротуара. Его напарник стоял не шевелясь, никак не реагируя на происходящее, будто истукан.
– Может, ребята в галстуках хотят заторчать? – бесстрастно спросил парень с зажигалкой. – А то совсем отмороженные…
Оба молодых человека кивнули. Теперь они приняли какой–то торжественный вид, словно речь зашла о важном предмете.
– Есть хлоп–хлоп, – продолжил тот, что с зажигалкой. – Хороший хлоп–хлоп для ребят в галстуках. – Он действительно хлопнул несколько раз в ладоши, как тюлень ластами.
Вик и Рэгл с изумлением следили за его действиями.
– Конечно, – согласился Вик.
Молодые люди пошептались. Затем, выпустив клуб дыма и нахмурившись, парень сказал:
– За мертвые бабки можно классно заторчать. Будет хлоп–хлоп. Для ребят в галстуках хороший хлоп–хлоп. – Он вытянул руку. – Мертвые бабки.
Рэгл достал кошелек.
– Один. – Он положил на ладонь парня долларовую бумажку. – Это много.
Парни опять пошептались, и тот, что с сигарой, выкинул два пальца.
– Ладно, – сказал Рэгл. – У тебя есть по одному? – спросил он Вика.
Роясь в карманах, тот пробурчал:
– Ты уверен, что нам это надо?
Альтернатива состояла в том, чтобы остаться здесь, на углу, не имея ни малейшего понятия, в какую сторону идти.
– Давай рискнем, – ответил Рэгл, передавая парню доллар Вика. – Теперь, – обратился он к парням, – хороший хлоп–хлоп.
Парни закивали, поклонились и исчезли в темноте. Поколебавшись, Рэгл и Вик двинулись следом.
Путь пролегал по пахнущим сыростью кривым улочкам. Наконец, миновав заборчик, вся компания поднялась по ступенькам и остановилась у двери. Один из парней постучал.
– Тут два типа в галстуках, их надо быстро в комнату, – прошептал он в открывшуюся дверь.
Помещение заливал дрожащий коричневый свет. Рэглу показалось, что это обычная, скудно обставленная квартира.
Маленький коридорчик вел на кухню с раковиной, столом, плитой и холодильником. Две другие двери были закрыты. В комнате сидели несколько парней, на полу. Обстановка состояла из торшера, стола, телевизора и стопки книг. Кое–кто из сидящих был в тоге и сандалиях, остальные – в однобортных костюмах, белых рубашках и кроссовках. Все уставились на Рэгла и Вика.