Человек. Будущее
Шрифт:
– Доброго утра, красавица. – Сказал Джозеф, заметив ее боковым зрением и поворачивая к ней голову. Он увидел ее в полный рост и теперь пришло время Джозефу засмотреться.
Дэя пришла в себя, улыбнулась и кивнула в ответ на приветствие. Затем она мотнула головой растрепывая волосы и сбрасывая с себя образы, которые нарисовало
Джозеф не мог оторвать взгляда. Он второй раз за это утро был увлечен на столько, что все остальное отходило на второй план.
Дэя была одета в белое с нотками бежевого цвета пальто, которое укутывало ее тело лишь слегка ниже ягодиц. Оно было покрытое маленькими завитками, напоминающими красиво уложенную шерсть молодого барашка. На девушке были белые лосины и такие же белые кроссовки. Ее золотые волосы с малиновой прядью контрастно выделялись на фоне одежды и придавали ей особого шарма.
– Потерянный вчера день стоил того, чтобы это увидеть. – Случайно в слух произнес свою мысль Джозеф. Дэя, которая опустилась на корточки и протягивала руки к маленькому ази-до повернула голову и своими зелеными глазами посмотрела на Джозефа. Она ослепительно улыбнулась ему и вернула свое внимание к фениксу не дав понять Джозефу поняла ли она, что эти слова адресовались ей.
Следующие несколько минут Джозеф наблюдал за тем, как малыш изучал нового друга в лице Дэи. Он быстро понял, что пальто с завитками не являются частью живого существа и походив по ним несколько секунд вернулся к ладоням Деи. Ази-до внимательно посмотрел в глаза девушки, а затем на несколько секунд расправив крылья, сложил их и умостился в ее ладонях целиком. Лишь длинные кончики перьев его крыльев и хвоста свисали из ее рук.
Знакомство и милую ситуацию с умиротворенно засыпающим малышом феникса прервал необычный клич взрослого Ази-до. Такого звука люди еще не слышали на этой планете. Малыш поднял голову и быстро спланировав с рук Деи на траву уставился в направлении исходящего звука.
Через мгновение после того, как звук стих над головами людей пролетел феникс и повторил свой клич. Малыш ази-до поспешил за своим старшим соплеменником. Он подпрыгивал и расправлял крылья пытаясь взлететь, но ему это не удавалось. Малыш старательно продолжал свои попытки до тех пор, пока его крыльев не коснулась пыль, упавшая с большого феникса. Крылья малыша стали ярче и вероятнее крепче, что позволило ему тут же оторваться от травы и начать свой, возможно, первый полет.
Дэя и Джозеф встали и провожали его взглядом. Но представление на этом не закончилось. Молодой и более опытный феникс не улетели за деревья, а развернулись и полетели обратно. Уже когда они подлетели к людям позади них из-за деревьев показались другие птицы. По меньшей мере две дюжины взрослых ази-до летели в том же направлении, что и два уже знакомых людям феникса. Они пересекли поляну усыпая ее своими частицами и скрылись на противоположной стороне поляны навсегда оставшись в памяти людей в виде восторженной картины и массы вопросов, на которые они получат ответы значительно позже.
Этот необычный парад не имел отношения к людям, просто так совпало, что они находились в том месте, где пролегала часть пути фениксов после нескольких дней затишья перед холодным дождем и во время него. Но в то время Джозеф и Дэя не знали причин такого события и тут же принялись его обсуждать, предлагая различные теории, объясняющие увиденное. В разговоре они незаметно для них подошли к дому, где их уже ждал Джус. Он тоже видел парад фениксов. Но Джус не стал выдвигать теорий, а просто довольно улыбался, наслаждаясь послевкусием после увиденного.
Конец ознакомительного фрагмента.