Череп Тимура
Шрифт:
– Эта? – Он развернул низкокачественное факсимильное изображение Тамары Кушнир.
– Похожа, – неуверенно кивнула буфетчица.
– В каком вагоне?
– Ой, где же? В той стороне, но точно не помню7 – Буфетчица махнула рукой.
Пучков оценил округлые формы женщины, представил, как тяжело с ней придется ходить по вагонам, и обратился к бригадиру:
– Пойдете со мной. Возьмите ключи. А это купе я временно занимаю для себя и сотрудника. – Он по-хозяйски впихнул под нижнюю полку сумку цвета хаки со спецсредствами, строго посмотрел на сжавшихся
– Слушаюсь, товарищ начальник, – кивнул вспотевший бригадир.
– Про мое присутствие здесь остальным говорить не советую. Если не хотите дальнейших неприятностей. Ясно? А сейчас пройдем по вагонам.
– Так пассажиры уехали. Вернутся вечером.
– Выполняйте, что говорят.
За предыдущие две минуты Тамара Кушнир пережила самый глубокий стресс в жизни. Она только что купила газеты и собиралась отойти от киоска, как чья-то жесткая рука ухватила ее сзади под локоть, и голос с едва уловимым узбекским акцентом шепнул:
– Гражданка Кушнир, вы арестованы. Пройдемте со мной.
Она окаменела от парализовавшего ее страха, скосила глаза и увидела над плечом пухлую щеку и колючий зрачок, почти прикрытый широким веком.
– Не вздумайте сопротивляться, – шипел капитан Искандеров, – иначе прикончу на месте.
Сердце отяжелело и ухнуло в пятки, стало душно, безвольные руки выронили газеты. Затем Тамаре показалось, словно дохнуло освежающим сквозняком. Мужчина сзади вдруг стал невесомым, его ноги взлетели до плеч, и тело с хрустом шмякнулось на каменный пол. В ту же секунду с грохотом обрушилась железная стойка с журналами и придавила упавшего. Кто-то дернул Тамару за руку и увлек к выходу. Она послушно бежала за неизвестным человеком в спортивной куртке с капюшоном, только бы подальше от жуткого шепота и обещания прикончить на месте.
Они шмыгнули за одноэтажную станционную постройку, незнакомец остановился, скинул куртку и забросил ее на крышу. Перед запыхавшейся Тамарой предстал спокойный Зураб. Его накачанная грудь дышала ровно, подчеркивая мышцы под тонкой футболкой.
– Моя фамилия Орбелиани, я племянник Давида Вахтанговича Орбелиани, – пояснил он. – Дядя просил вас оберегать.
Тамара с благодарностью вспомнила главного редактора, который не раз ей помогал.
– Давид Вахтангович, прислал вас, чтобы вы меня защищали?
– Конечно, ведь вы оба пострадали, и он знает, что вы сейчас в опасности. А я хорошо умею драться.
– А я журналистка, – растерялась Кушнир. – Газеты хотела купить. Привычка.
Зураб выглянул за угол, проверил, нет ли погони.
– Пока чисто. Надо предупредить Заколова. Где он?
– Остался в купе. Думает.
– Над той самой фразой?
– Да.
– В поезде тоже небезопасно, но надо идти к нему.
Они быстро пересекли перрон и зашли в свой вагон.
Тихон радостно встретил девушку в коридоре:
– Тамара, Тома, я нашел.
– Что ты нашел? Череп?
– Нет, лучше. Я нашел решение. Следующая точка поиска известна, хотя я не совсем понимаю, что имеется в виду. Ждал тебя. Посмотри.
– Где?
– На столе, в блокноте.
Девушка ворвалась в купе и схватила блокнот. За ней вошел Заколов. Восторженные глаза девушки жадно поедали крупные буквы на бумаге.
– Ты умница. Я знаю, где Темя Бухары, – выпалила она, стремительно обняла Тихона и крепко поцеловала в губы. Заколов вновь растерялся и не успел ответить на поцелуй.
Появился извиняющийся Зураб Орбелиани и смущенно поведал о происшествии на вокзале.
Прихрамывающий Юсуп Искандеров с лиловой шишкой на лбу неловко вошел в вагон и виновато остановился перед Василием Пучковым.
– Что за вид? – строго спросил майор.
– Я нашел ее.
– И?
– И схватил. Но у нее есть сообщник. Он напал сзади, я не заметил его и не успел среагировать. А он… Он оказался ловким.
– Ясен хрен, это следовало предполагать! Девчонка не могла одна провернуть такие дела! Бестолочь, все дело завалил.
– Виноват, – развел руки Искандеров.
– Где они?
– Убежали. Очевидцы утверждают, что не в город, а в сторону путей.
– А ты, что в это время делал?
– Я упал. Сильно. Ее сообщник применил прием.
– Как он выглядел?
– Его никто не успел рассмотреть. Налетел как вихрь. Одет в легкую куртку с глубоким капюшоном.
– Не наш ли главный редактор Орбелиани?
– Нет, этот быстр и силен. Уж вы поверьте. – Капитан дотронулся до опухающего лба. – Интеллигентик так не сможет драться.
– Вижу. Значит, говоришь, ушли к железной дороге? Преследовать сейчас бесполезно. Продолжим осмотр поезда.
Пучков сделал знак растерянному бригадиру состава следовать дальше.
– Что в этом городе называют Теменем Бухары? – спросил Заколов у Кушнир.
– Ничего.
– Как же так! Перед нами опять загадка!
– Но она очень легкая, – успокоила Тамара. – Темя – это высшая точка, макушка чего-либо. В Бухаре самое высокое сооружение – минарет Калян. Он здесь как бухарская Эйфелева башня. Ты увидишь его и сразу поймешь, что это настоящая макушка города – Темя Бухары!
Зураб Орбелиани вмешался в разговор:
– Надо срочно покинуть поезд. Лучше сделать это раздельно. Я пойду в одну сторону, а вы в другую.
Орбелиани глотнул воды из бутылки на столе и отступил в коридор. Хлопнула дверь тамбура. В вагон уверенной походкой вошел узколицый усатый мужчина в бежевой куртке. За ним, плохо скрывая гримасу боли на лице, тащился уже знакомый Зурабу капитан Искандеров, замыкал процессию съежившийся бригадир поезда с ключами. Усатый мужчина оценивающе взглянул на Зураба и кивнул бригадиру на первое купе. Железнодорожник послушно открыл дверь. Искандеров сунулся внутрь, бегло осмотрел купе и отрицательно помотал головой. Майор Пучков оставался в коридоре и не спускал глаз с Орбелиани.