Чёрная лиса
Шрифт:
— Но мы... люди... не товар...
— Нет, вы — лисы, хоть и искусственные. И ваша жизнь зависит от нашего решения. От моего и других глав клана. Откажешься, я проголосую против вашего проекта, а вслед за мной еще шесть глав клана, которые ждут результата. Тринадцать и так уже против вас. Ваш проект недоберет достаточно голосов и будет ликвидирован. Останется в живых только она, — снова показал на меня.
Лисица беспомощно переводила взгляд с одного на другого, пока не остановилась на мне. Я ей ничем помочь не
— Я буду свободна, если выполню ваши требования? — спросила лисица, едва сдерживая дрожь в голосе.
— зель Борзая, вас ограничивают как-то в передвижениях или в свободе? — уточнил у меня Циело.
— Нет, — солгала я.
На самом деле я не выходила из посольства. Мне не разрешалось без охраны, а её я получу только после принятия моих детей в клан.
— Так что, вам всего лишь надо годик или два потерпеть близость этого оболтуса, — сказал Энойре, обхватывая недовольного сына за плечи.
— Я... согласна...
Быстро сдалась. Наверное, с ней уже провели предварительную беседу и хорошенько припугнули, чтобы с Энойре она уже была более покладистой. И вновь Ири кивнул на мои мысли.
Лисицу увели по немому указанию Циело, а Энойре подошел ко мне с какой-то не очень хорошей улыбкой взглянул вначале на моих спящих детей, а затем на меня. Закрались подозрения, что он подумывал себе взять в жены искусственную лисицу, если следующий этап эксперимента будет удачен. Скрывая улыбку, Ири едва заметно кивнул и сделал вид, что смотрел в окно.
Бр-р-р, хорошо, что со мной уже всё и мне надо только показывать результат проверки.
— Кто там следующий? — спросил Циело после того как семейство Энойре отчалили.
— Ваши родители Баен и Виена, ваша мачеха Лоней и ваш брат Йенри, — скучающе сообщил секретарь.
— Ты почему молчал?!! — взревел наш начальник.
— Так это же ваши родственники, — не понял двухцветный.
— Йенри едет!!! — еще громче заревел Циело, что стало командой для всех остальных бурых лисов.
По всему посольству пронеся шторм порядка. Мне и секретарю пришлось едва ли не на шторе повиснуть, чтобы не мешать лисам носиться по коридорам с ведрами и швабрами. Никогда не думала, что увижу когда-нибудь, как здоровенные мужики бандитской наружности будут в панике вылизывать пространство до блеска.
У меня же в голове вертелось куча вопросов. Почему нельзя было прибраться раньше? Циело же знал, что Йенри планировал нас навестить. Почему для него приезд лисьего короля оказался полной неожиданностью? Или временные рамки не были указаны, поэтому Йенри не ожидали так скоро? И вообще... он же его брат...
— зель Борзая, переоденьтесь! — бросил в меня какие-то шмотки Циело.
— Это что?!
— Платье! Что стоите?! Поторопитесь, они скоро будут здесь!
Я хотела в свою комнату отправиться, но Циело меня резко развернул в другую сторону:
— В мой кабинет! Детей на стол!
В полном недоумении я отправилась в кабинет начальника, где по-быстрому переоделась в наглухо закрытое платье, правда, более нарядное красивое, чем у меня было.
Первыми отца почувствовали дети. Они навострили уши и одновременно повернули голову в сторону двери, прекратив попытки уползти со стола, куда их посадила.
Я и сама замерла, едва Йенри перешагнул порог кабинета. Ну что ж, самый сильный, самый жуткий. Виена и Энойре по сравнению с ним просто меркли.
Дети сели в ряд, неотрывно глядя лишь на одну фигуру Йенри. Виена, Баен и Лоней их вообще не заинтересовали. И никто не кусался. Виляли хвостами, когда Йенри каждого по очереди брал на руки и разглядывал. При мне они такими послушными никогда не были, всё время норовили куда-нибудь уползти.
— Наконец-то, — сказала Виена, приближаясь к сыну и внукам. — Вот этот лучше всего подходит, как ты считаешь? — и указала на Сергея.
Йенри возразил ей отрицательным жестом головы и положил руку на макушку Димы.
— Но он сильнее, — не поняла его выбора Виена.
— Нет лидерских качеств, — отвечал Йенри.
И как он это понял?! Они еще разговаривать не умеют! По каким таким признакам он понял, что у одного есть лидерские качества, а у другого — нет?!
— Нет виденья глубины, — продолжал Йенри. — И он агрессивный.
С последним трудно поспорить, потому что агрессию Сергея заметили все в лисьем посольстве, кому не повезло быть им покусанным.
— Ну, хоть один, — со вздохом облегчения сказала Виена и посадила себе на локоть Диму. Даже у неё на руках, мальчик поворачивал голову в сторону отца.
— И этот, — рука Йенри переместилась на макушку Макса.
— Белый, думаешь, сможет?
— Мы не пробовали.
Суть их разговора от меня ускользала...
— Дети не прошли ритуала, — неодобрительно заметила Лоней, когда Йенри собирался поставить обоим сыновьям метку клана.
— Мне не нужен ритуал, чтобы увидеть то, что мне нужно, — отвечал Йенри.
Я думала, что главы клана все равны, а получалось, что Йенри в некоторых вопросах главнее. Но в каких? Для чего ему нужны мои дети?
— Вайен смог сделать то, — заговорила Виена, — чего сделать вы все не смогли, столетиями занимаясь селекцией, скрещивая то одну, то вторую влиятельную и породистую семью.
Йенри снова положил руку на Димину макушку. Сын отреагировал активным вилянием хвоста, словно папа его похвалил.
— Признаю, мы не настолько гениальны, как Вайен, — отвернулась Лоней. — Хотя он мог применить свои навыки на чём-то более полезном для клана.