Черная река
Шрифт:
У Мэтью был сын лет двадцати, Габриель — тоже Странник. В октябре он приезжал в Новую Гармонию с девушкой-Арлекином по имени Майя. Они провели в поселке ночь.
На дворе февраль. Взрослые никак не забудут Габриеля, а дети все спорят об Арлекине.
Рикки Катлер говорит, Майя, наверное, убила десятки людей и владеет супер-пупер приемом «коготь тигра», когда бьешь противника в грудь и тот умирает. Чушь какая-то. Рикки, должно быть, прочел о «Когте» в интернете. На Майю посмотреть, так она обычная девушка с густыми черными волосами и бледно-голубыми глазами. Правда, носит на плече меч
Вслед за Мартином прибыл Антонио. Постучался и вошел, не дожидаясь приглашения. Атлетически сложенный, он прямо-таки излучал уверенность в себе. Антонио когда-то работал подрядчиком в Хьюстоне и, прибыв в каньон с первой группой поселенцев, построил на столовой горе три ветряка, которые теперь дают поселку электричество. Его все любят; особенно мальчишки и парни постарше — подражают ему, даже пояс с инструментами носят низко опущенным, как Антонио.
Улыбнувшись хозяйкиной дочери, Мартин и Антонио спросили, как занятия по виолончели. Потом все уселись за большим дубовым столом. Элис подала макароны, и взрослые принялись за едой обсуждать вопрос, с которым хотели обратиться к бюджетному комитету. Новая Гармония скопила достаточно денег, чтобы купить современную батарейную установку. Энергии уже хватало, чтобы у каждой семьи в доме работали плита, холодильник и обогреватель. Увеличив запас энергии, можно будет использовать и другие приборы. Однако встал вопрос: какие именно.
— Думаю, лучше установить в общественном центре стиральные машины, — предложил Мартин. — А кофеварки и микроволновые печи — это лишнее.
— Не согласна, — возразила Джоан. — Микроволновки потребляют меньше энергии.
— И капуччино по утрам, — кивнул Антонио, — это вовсе не лишнее.
Убрав со стола, Элис взглянула на настенные часы над раковиной. В Аризоне сейчас — среда, поздняя ночь. В Австралии — четверг, и недавно миновал полдень. Осталось десять минут, чтобы приготовить необходимое для занятий музыкой. Когда Элис, надев длинное зимнее пальто и взяв футляр с виолончелью, вышла из дому, никто из взрослых не обратил внимания.
На улице по-прежнему шел снег. Элис направилась к воротам; под ногами хрустело. Дом вместе с огородом окружала шестифутовая глинобитная стена, летом защищающая участок от оленей. В прошлом году Антонио сделал для нее резные ворота с мотивами райского сада: Адам, Ева, цветущее древо и змий.
Открыв ворота, Элис прошла под аркой. Дорогу замело, но не беда; в руке у девочки в такт шагам покачивался керосиновый фонарь. Снежинки плясали в его свете. Снегом укутало деревья в горах, а поленница под белым покровом стала похожа на спящего медведя.
Общественный центр состоял из четырех больших домов, окружающих внутренний двор. В одном из строений расположилась школа для старших классов — восемь комнат, в которых обучение велось через интернет в режиме реального времени. В кладовой был установлен маршрутизатор, соединенный кабелем со спутниковой тарелкой на столовой горе. В Новой Гармонии не было телефонной линии, а сотовая связь в каньоне не действовала. Оставались сообщение через интернет и спутниковый телефон в общественном центре.
Включив компьютер, Элис достала из футляра виолончель, села в кресло
— Ну как, Элис, занималась?
— Да, мэм.
— Тогда начнем, пожалуй, с «Зеленых рукавов». [2]
Проведя смычком по струнам, Элис ощутила вибрацию. Сразу, от первой же ноты. Тело будто ответило звучанию инструмента, само наполнилось музыкой. Элис словно бы выросла, увеличилась. Так всегда во время игры, и ощущение потом долго не проходит.
2
Популярная старинная песня, известная с XVI в.
— Замечательно, — похвалила мисс Харвик. — А теперь еще раз со второй цифры. В третьем такте старайся играть чище…
Экран вдруг померк. Элис подумала, что это неполадки с генератором, но освещение в комнате не погасло. Да и вентилятор в системном блоке гудел как ни в чем не бывало.
Пока Элис проверяла кабели, дверь, скрипнув, отворилась. Вошел Брайан Бэйтс — пятнадцатилетний паренек с темно-карими глазами и светлыми волосами до плеч. Хелен и Мелисса считали, что Брайан — милашка. Элис подобные разговоры не нравились; они-то с Брайаном дружат, вместе занимаются музыкой — только Брайан играет на трубе, и с ним работают преподаватели в Лондоне и Новом Орлеане.
— О, Виолиссима, привет! Думал, у тебя сегодня занятий не будет.
— Их и не будет. В смысле должны быть, но компьютер только что вырубился.
— В настройках ничего не меняла?
— Нет, конечно. Вышла в Сеть и связалась с мисс Харвик. Все шло нормально, а потом вдруг связь пропала.
— Не боись, поправлю. У меня через сорок минут занятия с новым учителем в Лондоне. Он играет в «Джаз трайб».
Опустив на пол футляр с трубой, Брайан снял парку.
— Ладно, как успехи-то, Виолиссима? В четверг слышал, как ты играешь. Мне понравилось.
— Надо бы и тебе кличку придумать, — сказала Элис. — Как насчет Брайаниссима?
Брайан улыбнулся, садясь за компьютер.
— На «иссима» оканчиваются слова в превосходной степени женского рода. Придумай что-нибудь другое.
Элис засобиралась. Надев пальто, она, впрочем, решила оставить виолончель в общественном центре. Из учебного класса одна дверь вела в кладовую. Элис отнесла туда инструмент. Обойдя гончарный круг, прислонила футляр к стене в углу, рядом с мешками с глиной.
Вдруг послышался незнакомый мужской голос.
Элис подошла к приоткрытой двери и, задержав дыхание, выглянула в щель. На Брайана наставил винтовку крупный бородатый мужчина, одетый в камуфляжный костюм — такие носят охотники, которых Элис видела по дороге в Сан-Лукас. Лицо мужчины покрывала темно-зеленая маскировочная краска; на лоб были сдвинуты специальные очки с длинным окуляром посередине, похожим на рог чудовища.
— Как зовут? — спросил мужчина у Брайана ровным, бесцветным голосом.