Черное пламя (др. перевод)
Шрифт:
Мысли Коннора метались. Он не верил ей. Что же это?
Эвани не любит его. Сейчас он знал это. И он не любит Эвани. Маргарет Урбс… сказала, что любит его! Неужели это возможно…
Ослепительный свет в мозгу! Черное Пламя — его! Ее неземная красота, дикий, неукротимый характер, который он укротит — если сможет. Сатанинский дух, огненная душа, на всю его жизнь. На всю жизнь? На все бессмертие, если он захочет!
Восторженный крик вырвался помимо его воли и отразился эхом от стен, когда он бросился к двери
Воспоминания об Эвани растаяли словно дым. Где же Принцесса? Он вспомнил. Лаборатория находиться рядом с Тронным Залом.
В коридоре, по которому он бежал, раздался звучный голос спикера:
— Конклав откроется через тридцать минут.
Коридоры были забиты людьми, он пробился сквозь толпу охранников, служащих, официальных лиц и множество Бессмертных. Любопытные взоры следили за ним, но никто не пытался остановить его.
Во всяком случае, до тех пор, пока он не достиг большой арки в Тронном зале. Хрустальные двери были закрыты. Четыре невозмутимых охранника блокировали вход. Коннор сделал шаг по направлению к ним и услышал резкий окрик.
Он остановился.
— Я иду повидаться с Принцессой, — сказал Том твердо.
— Никому не позволено входить, — буркнул охранник. — Приказ Повелителя.
— А Принцесса здесь?
— Ее Высочество, — ответил охранник, — вошла сюда пять минут назад. Она не предупреждала, что кто-то последует за ней.
24. АТОМНАЯ БОМБА
Разочарованный Том Коннор отошел назад. Это был единственный путь в ее лабораторию, он был в этом уверен. Том прислонился к стене и сжал кулаки от ярости и бессилия.
Стеклянные двери приоткрылись, и появился Повелитель в компании Мартина Сейра и двух Бессмертных высокого ранга.
— Сэр, — слабо взмолился Коннор, — прикажите этому человеку пропустить меня. Я хочу видеть Принцессу.
Лукавое, вопрошающее выражение мелькнуло в глазах великого владыки. Он покачал головой.
— Мне очень жаль, Томас, — сказал он спокойно. — Принцесса понадобится нам через пятнадцать минут. Тебе придется подождать.
— Но… но мне кажется, что она хочет видеть меня!
— Тогда, она тоже немного подождет. — Его глаза снова блеснули. — Она ждала, правда, не слишком терпеливо, больше семисот лет.
Он пошел дальше по коридору, оставив Коннора в замешательстве.
Коннор подавил свое нетерпение. Как всегда, Повелитель был прав. Времени для него и Маргарет Урбс было предостаточно — перед ними были годы и годы. Но было жаль терять хоть одно мгновение.
Коннор вспомнил о визорных экранах. За ним находилась большая комната, сразу позади Тронного Зала. Он направился туда и оказался среди лихорадочной суеты клерков, готовящих записи с визоров для Бессмертных Южного полушария. Оглянувшись вокруг, Коннор увидел пустой экран на столе в дальнем углу комнаты.
— Принцесса, — сказал он небрежно, нажав кнопку включения. — Ее лаборатория, за Тронным Залом.
На экране появилось женское лицо, но не сама Маргарет Урбс.
— Мне очень жаль, — сказала девушка. — Никаких переговоров ни с кем во время Конклава. Приказ Повелителя.
Экран снова погас, и Том отпустил колкую реплику в адрес дежурной.
В коридоре он увидел Эвани, смотрящую со странным напряжением на закрытые стеклянные двери. Он пробрался сквозь толпу к ней.
— Привет, — сказал он и был поражен страхом, появившимся на ее лице.
Но она быстро взяла себя в руки и холодно посмотрела на него.
— О, это ты, — сказала она коротко.
Он с удивлением отметил, насколько отличалась эта Эвани от той задумчивой, скромной Ормонской девушки. Как она изменилась всего за несколько дней! Но его это практически не волновало. Пламя выжгла из его сердца Эвани, и теперь он был свободен.
— Ждешь парада Бессмертных? — спросил он со спокойной улыбкой.
— Возможно.
— Мне казалось, что ты так ненавидишь их, что предпочитаешь даже не смотреть на них.
Ее голос изменился до неузнаваемости.
— Я…
— Ну хорошо, каков же будет твой ответ?
Она посмотрела на часы на руке.
— Ты получишь его совсем скоро.
Она взглянула на него со странной сардонической ухмылкой.
— Я не боюсь сказать тебе об этом сейчас. Я даже скажу тебе, что было в пакете, который я получила от амфиморфа. Ты хотел бы знать?
— Конечно.
Ее голос задрожал от восторга.
— В этом пакете была атомная бомба.
— Атомная бомба?
— Да. И знаешь, где она сейчас?
Голос ее захлебнулся в фанатической экзальтации.
— В стене за Троном Урбса! За троном, где в это мгновение сидит Повелитель!
Она засмеялась, увидев его испуганное лицо.
— Благодарю тебя, за то, что ты меня освободил, Том. Это помогло нам.
— Но Повелителя нет там, — сказал Коннор, стараясь казаться спокойным. — Я видел, как он выходил.
Том увидел, как бледнеет ее лицо, и вдруг внезапная мысль обожгла его.
— О боже! Но ведь там Принцесса! Там — Принцесса!
Коннор бросился к охраняемой двери, не обращая внимания на предупреждающий крик Эвани:
— Том, время истекло! Время истекло!
Коннор бросился на невозмутимых охранников, но прежде чем они успели остановить его, оглушительный рев потряс огромный зал, словно жуткий грохот рушащейся горы.
Непрекращающийся крик внизу, словно адский вопль поднялся до режущего ухо крещендо. Из-за хрустальных дверей вырвались густые облака пара, вместе с языками пламени.