Черные начала. Том 9
Шрифт:
Возможно даже где-то раньше находился город или какое-то поселение, но если таковое и было, то его уже давно прибрали к себе или огненные земли, или пустыня, не оставив никаких следов.
— Быть может его завалили? — предложила Пейжи. — Он начал откапывать один из них, и его придавило камнями?
— С трудом вериться, — хмуро ответила Лин. — Он почти восьмой уровень, ему это завал бы разве что синяки и ссадины оставил. Другое дело, что он мог пропасть не просто так…
Её мертвецки холодный взгляд упёрся в Бао, которого поддерживала
— Не смотри на меня так, — усмехнулся он. — Я тут ни при чём, и это ты знаешь.
— Бао, где они? — тихим голосом, не предвещающими ничего хорошего нотками, спросил Лин.
— Давай спросим это у твоего Юнксу, когда он вернётся? — ответил он спокойно. — Я уверен, он расскажет нам обоим удивительную историю о том, как он умудрился пропасть на ровном месте.
— Это ты привёл нас сюда, хотя изначально мы собирались идти в совершенно другое место.
— И это я сказал, что, скорее всего, здесь всё обобрали и можно двигаться обратно в пустыню. А Юнксу решил всё же проверить.
Лин смолкла. Подумала и негромко произнесла.
— Признаю, был разговор. Но Бао, если это всё же ты с ним то-то сделал…
— Зачем мне что-то с ним делать? — посмотрел он на неё с улыбкой. — Лин, если бы я хотел что-либо сделать, я бы подождал более подходящего момента. И если ты не заметила, он мне нужен был абсолютно живым и желательно здоровым. Причин его убивать у меня просто нет. Пока нет, по крайней мере. А тут он даже не мёртвый — он пропал.
Бао демонстративно огляделся.
— И меня гложет один вопрос: здесь семьдесят два кургана. Как он мог заблудиться и пропасть в семидесяти двух курганах?
И действительно, не сквозь землю же он провалился, верно? Лин при всей своей антипатии к Бао была вынуждена признать, что вряд ли тот ставил целью причинить вред Юнксу. Каким бы подонком он ни был, в первую очередь Бао преследовал выгоду — это она уже поняла. И вряд ли бы он допустил, чтобы человек, столь ценный для него просто… пропал.
— Ты можешь проверить, жив ли он? — спросила она хмуро.
— Могу, но надо спуститься на землю.
И едва они спустились на землю, Бао подошёл и дёрнул Джа за ошейник. Та практически сразу дёрнулась, её рука легла на рукоять меча, а глаза сверкнули металлом, но тот даже не обратил на это внимания. А на вопросительный взгляд Лин он лишь пожал плечами.
— Будь твой дорогой ученик мёртв, ошейник бы уже открылся, освободив Джа. Дайте-ка мне… пять… да, пять духовных камней, проверю кое-что.
— Что именно? — спросила Лин.
— Это место. Проверю, всё ли с ним чисто… — ответил он и огляделся, — или не чисто.
— Разве ты не бывал здесь?
— Бывал, но извини меня, я не пропадал в семидесяти двух курганах. Ужа как-то смог не заблудиться, — ответил он с ехидными нотками и взял из рук Пейжи кристаллы. — Спасибо.
Он сел на колени и начал медленно выводить кристаллом какие-то символы. Один, второй, третий, друг за другом, расставляя при этом другие в определённой последовательности. Все остальные молча ждали, понимая, что в такой момент лучше человека не отвлекать. Нет, никто не проникся доверием к Бао, однако всем было понятно, что в данный момент он должен был быть больше всех заинтересован в том, чтобы найти Юнксу.
Ведь если тот не найдётся, спросят именно с него.
Закончив с пентаграммой и расставив все четыре кристалла по кругу, Бао отошёл в сторону, окинув творение довольным взглядом.
— Что это? — спросила Пейжи.
— Что-то типа печати, которая концентрирует энергию, — ответил он. — Обычно Ци существует в нашем мире в определённом количестве, практически везде и всегда одинаково, не беря в расчёт источники Ци. Но есть места, где её ток нарушен, и там…
Она подкинул в руке пятый кристалл и бросил его в круг.
Раздался хлопок и кристалл разлетелся на осколки. На месте пентаграммы оказалась совсем небольшая воронка, которая стёрла начерченные линии. Остальные четыре кристалла просто потухли.
— И там происходит это.
— А что это? — спросила Лин.
— Нарушение тока Ци. Будь здесь всё нормально, ничего бы не произошло. А так… — он развёл руками, говоря, что вы и сами всё видите.
— И что это значит?
— Это значит, что нам бы, по-хорошему, самим стоил бы уйти отсюда, если мы не хотим проблем на свою голову, — ответил он негромко. — Уйти и ждать на границе этого могильника, пока Юнксу сам не найдёт выход оттуда, куда попал.
— Так… мне же это не показалось, да? — наконец опустил я голову.
— Тихий стон? — робко предложила Люнь.
— И голос, который проклинал всех, — добавил я. — Зу-Зу, нам же не показалось?
Тот быстро покачал головой.
— Во-о-от. Люнь, давай, ты умная, куда мы попали?
— Юнксу, если бы я знала, я бы тебе уже бы сказала. Может развернёмся и пойдём к выходу?
— Меня гложут определённые сомнения, что отсюда есть выход, если честно. Иначе толку от этого места не было бы, раз можно просто взять и уйти, не сильно запариваясь.
— Может всё же попробуем?
— Да ладно вам. Если не рисковать, так мы вообще ничего не добьёмся! — попытался я воодушевить их. — Это же и есть путь Вечных, нет?
— Ну… может ты слишком буквально воспринимаешь это? — неуверенно спросила Люнь. — Риск риском, но надо и меру знать.
— И я знаю меру. Пока что сила на нашей стороне, а значит надо продвигаться вперёд.
В любой другой ситуацию я бы поддержал Люнь всеми руками и ногами, но сейчас я… изменился может, стал сильнее и смотрел на ситуацию не как жертва, но как охотник. К тому же я уяснил для себя, что если есть такое опасное место, то есть и то, что здесь охраняется. Что-что, а местные культиваторы были отбитыми напрочь, раз любили не просто уничтожать свои знания, чтобы они никому не достались, а именно прятать вот такими извращёнными способами.