Черный орден
Шрифт:
Зная, что Монк получил медицинское образование, Лиза описала некоторые симптомы квантовой болезни: снижение уровня тромбоцитов в крови, повышенное содержание билирубина, отеки, дряблость мышц в сочетании с их ригидностью в области шеи и плечевого пояса, разрушение костной ткани, увеличение печени, шумы в сердце, обызвествление дистальных отделов конечностей и стекловидного тела глаз.
После ее рассказа Монк задал только один вопрос:
— Сколько они еще протянут?
Лиза вздохнула и посмотрела на хижину, в которой
— Не больше суток. Даже если мы найдем лекарство сегодня, боюсь, болезнь зашла слишком далеко, и ухудшение будет прогрессировать.
— Вы заметили, что он говорит невнятно и путает слова? Это от лекарств или…
Лиза посмотрела на Монка полными печали глазами.
— Не только от лекарств.
Монку стало ясно, что Лиза сейчас впервые призналась в этом самой себе. Надежды на исцеление нет. Монк видел, как сильно она страдает. Девушка переживала не потому, что она врач, который ничем не может помочь своему пациенту. И не из-за того, что ей жаль друга. Монк понял, что Лиза любит Пейнтера и изо всех сил скрывает свои чувства.
На порог вышел Пейнтер и поманил рукой Монка.
— Кэт на проводе.
Монк вскочил и взглянул на небо, чтобы проверить, не пролетают ли над ними вертолеты.
— Босс, мне кажется, даме нужна компания, — сказал он, прикрыв рукой трубку и кивнув в сторону доктора Каммингс.
Пейнтер удивленно округлил глаза, красные из-за лопнувших сосудов, но пошел к Лизе.
Монк еще раз оглянулся и приложил телефон к уху.
— Привет, детка.
— Не называй меня деткой. Что, черт возьми, ты делаешь в Африке?
Он улыбнулся: выговоры от Кэт освежали не хуже лимонада. Впрочем, ее вопрос скорее риторический. Капитан Брайент наверняка в курсе дела.
— По-моему, ты заверял меня, что будешь кем-то вроде няньки? — продолжала она.
Монк ждал, когда Кэт выговорится.
— Вот погоди, приедешь домой, и я посажу тебя под замок…
Снова последовали пространные излияния Кэт. Наконец Монку удалось вставить слово:
— Я тоже по тебе скучаю.
Угрожающий тон сменился вздохом.
— Я слышала, что Грея пока не нашли.
— С ним все будет в порядке, — поспешил успокоить подругу Монк, в глубине души надеясь, что прав.
— Найди его. Сделай все, что потребуется.
Монку стало легче. Как хорошо, что Кэт все понимает. Она не стала просить любимого об осторожности, потому что слишком хорошо его знала. И все-таки Монк услышал, что Кэт едва сдерживает слезы.
— Я тебя люблю.
— Я тоже люблю тебя, — сказал Монк и добавил, понизив голос: — Люблю вас обоих.
— Возвращайся скорее.
— Попробуй только меня остановить.
Кэт снова вздохнула.
— Меня зовет Логан, нужно идти. На семь утра у нас назначена встреча с послом Южно-Африканской Республики. Постараемся на него нажать.
— Задай ему жару, детка.
— Непременно. Пока,
— Кэт, я…
Разговор прервался. Проклятье!
Монк опустил телефонную трубку и пристально посмотрел на Лизу и Пейнтера. Парочка о чем-то разговаривала. Бросилось в глаза, что они стоят ближе друг к другу, чем это нужно для обычного разговора. Он покосился на телефон: как хорошо, что Кэт цела и невредима.
12 часов 37 минут
— Меня вели в здешнюю подземную камеру для продолжения допроса, — сообщила доктор Марсия Фэрфилд. — Хозяева чем-то сильно обеспокоены.
Беглецы прятались в комнате у лестничной площадки, на первом этаже. Охранник, покусившийся на Фиону, до сих пор лежал на полу без чувств, из его ноздрей тонкой струйкой сочилась кровь.
Доктор Фэрфилд рассказала, как на нее напали домашние питомцы Вааленбергов. Могучий клан по своим каналам узнал о ее связи с разведкой Великобритании и похитил, инсценировав несчастный случай. Глубокие раны Марсии до сих пор не зажили.
— Я убедила их, что сопровождавший меня инспектор заповедника погиб. Это все, что я могла сделать. Надеюсь, он благополучно добрался до людей.
— Что скрывают Вааленберги? — спросил Грей. — Чем они занимаются?
Женщина покачала головой.
— Какой-то чудовищной версией Манхэттенского проекта. Больше ничего с уверенностью сказать не могу. Однако мне кажется, что все гораздо серьезнее. Возможно, они даже готовят теракт. Я подслушала разговор охранников о каком-то серуме, упоминали «серум номер пятьсот двадцать пять». Говорили и о Вашингтоне, тоже в связи с этим проектом.
Грей нахмурился.
— Вы ничего не слышали о том, когда планируется начать проект?
— Ничего конкретного. Хотя по их смеху я догадалась, что затея скоро осуществится. Очень скоро.
Грей мерил шагами комнату, подперев подбородок кулаком. Что за серум? Биологическое оружие, вирус? Он досадливо покачал головой: не хватало информации.
— Придется проникнуть в подземные лаборатории. Нужно узнать, что там затевается.
— Охранники как раз вели меня в подземную часть дома, — напомнила доктор Фэрфилд.
Грей с полуслова понял ее.
— Да, я сыграю роль охранника. Это будет нашим пропуском в логово.
— Надо торопиться, — добавила Марсия. — Они, наверное, уже гадают, что могло меня задержать.
Грей обернулся к Фионе, готовый к очередному спору. Самый лучший вариант для нее — остаться здесь, в безопасности. Трудновато объяснить присутствие горничной рядом с охранником, конвоирующим пленницу. Такая компания непременно вызовет подозрение.
— Знаю! Горничной здесь не место. — Фиона снова удивляла Грея. Она ткнула носком туфельки лежащего на полу солдата. — Составлю компанию Казанове, пока вы не вернетесь.