Чёрный вдовец
Шрифт:
– Вы не в том положении, чтобы язвить, фрау, – тон Берцеля все больше напоминал шипение гадюки. – Как и вы, доктор Курт.
– А я разве язвил, дорогой друг? – усмехнулся Курт. – Вы прекрасно справляетесь сами.
– Вы обещали доставить сына некроманта, профессор! Без него все наше дело под угрозой!
– Ваше дело, Берцель, не заговаривайтесь. И не забывайтесь. Дело ордена – наука, восстановление утерянной связи между людьми и драконами, а не политические игры. – Пока Курт говорил, притихший Фаби выпустил тоненькую струйку огня с дымом, и та, словно змея,
Огненная змейка прыгнула, халат Берцеля задымился, сам Берцель подскочил и схватился за пострадавшую часть тела. Часть господ ученых неприлично заржала, часть принялась бестолково носиться и ругаться между собой и на доктора Курта. И лишь тот самый юноша, что помогал Курту с перевязкой, выплеснул на Берцеля воды из кувшина.
– Курт, хватит! – дымящийся Берцель подскочил к профессору, схватил его за грудки и затряс. – Хватит профанации! Вы – дурак и тряпка, вы недостойны памяти великого Массена! Вы превратили орден в посмешище!..
– Не орден, а тебя, сын мой, – раздался старческий голос.
Берцель обернулся, Ринка вместе с ним: от дверей лаборатории к ним шел седой, но по-прежнему с военной выправкой мужчина в мундире королевского служащего. Чертами лица он был точной копией эсэсовца Берцеля. То есть скорее наоборот, сын был точной копией отца.
– Опять ты! – выплюнул Берцель-младший.
– Опять я, – согласился Берцель-старший. – Я просил тебя, Дитер, не трогать ребенка.
– Уйди, отец, сейчас не время!..
– Самое время, Дитер, – Берцель-старший хмуро кивнул Рине и Курту, скептически осмотрел притихшего дракона в клетке и покачал головой. – Простите, доктор Курт, мой сын не должен был…
– Хватит! – голос Берцеля-младшего сорвался, и сам он теперь больше напоминал обиженного мальчишку, чем арийскую бестию. – Не вмешивайся в мои дела! Я…
– Взрослый и сам решаешь?..
– Семейную сцену лучше наблюдать издали, – тихонько хмыкнул доктор Курт и потянул Ринку за руку; оба Берцеля, увлеченные проблемой отцов и детей, не обратили на них внимания. – Прости, я тоже не хотел вмешивать в наши дела твоего воспитанника. Тебя тоже, по крайней мере, не сегодня.
– Что у вас тут творится? – так же тихо спросила Рина, отступая под прикрытие какого-то незнакомого агрегата.
Она всерьез опасалась, что отец и сын от вербальных аргументов перейдут к потасовке, а так как оба – маги, задеть может всех, кто рядом.
– Попытка переворота. По мнению молодых и ранних я слишком стар, консервативен и слаб, чтобы возглавлять орден. И слишком мало внимания уделяю политическому влиянию и деньгам. Откуда взялся дракон, Рина? – сейчас, когда Курт прижимал ее к себе, пряча от разбушевавшихся Берцелей и начавших тявкать в поддержку лидера молодых ученых, он был до ужаса похож на Петечку. В лучшие его моменты. И не доверять ему было очень и очень сложно! Но нужно. Пока они с Фаби не разберутся в происходящем, никакой откровенности! Ни с кем!
– Вылупился, – буркнула Ринка, краем уха прислушиваясь к набирающему обороты скандалу.
– Ты мне не доверяешь, – снова усмехнулся Курт. – Это пройдет. У нас общая цель. И я не собираюсь обижать твоего дракона, в отличие от Берцеля.
– А мальчика?
– Как ты могла заметить, я даже не предложил тебе взять мальчика и пойти со мной, хотя именно это обещал Берцелю и его прихвостням. Увы, я недооценил всю серьезность ситуации в ордене, за что чуть не поплатился головой.
– Если ты думаешь, что я тебя пожалею, Петя… – Ринка осеклась, поняв, что попытка слушать сразу и Курта, и скандал сыграла с ней дурную шутку.
– Не надо меня жалеть. Лучше бери ключ и беги отсюда, пока не началась драка. – В ладонь Ринке вложили что-то твердое и покалывающее электричеством. – Быстро, Рина, дверь позади и слева.
– Но как же Фаби? Я не могу оставить его!
«Со мной все будет отлично, мама. Иди домой!»
Ринка вздрогнула.
«Ты подслушиваешь!»
«Разумеется. За этим я здесь. Иди, мама. А лучше идите оба, доктор Курт нужен нам живым».
– Вы общаетесь мысленно? Что он сказал? – в голосе Курта прорвался острый научный интерес.
– Что нам надо уходить обоим. Но…
– Идем. Они ничего не сделают с драконом, они не в курсе даже… – Курт потянул ее к двери, но из-за очередного агрегата, как черт из табакерки, выскочил еще один заговорщик и направил на них пистоль.
– Берцель, нас предали! – крикнул он, перекрывая скандал, и упал, хватаясь за горло и пуча глаза.
– Нет хуже дурака, чем идейный дурак, – буркнул Курт и оттолкнул Ринку. – Беги, я их отвлеку!
«Я тоже, мама! Я тоже их отвлеку!» – радостно завопил Фаби у нее в голове, и тут же лабораторию огласил душераздирающий драконий рев в сопровождении треска и грохота.
«Тонковата была клетка», – подумала Ринка, пробираясь между двумя искрящими машинами и стараясь не дышать густым дымом с запахом паленой изоляции.
– Берцель, я здесь! – послышался голос Курта, захлопали выстрелы, в ближайшем агрегате что-то взорвалось…
…и Ринка провалилась в темноту, едва успев почувствовать удар по голове…
Виен, Астурия, площадь перед Академией Наук
Людвиг
Людвиг машинально схватился за голову, ощущая боль Рины как свою, а вместе с болью – ее страх и недоверие. Огляделся, пытаясь понять, кто он и где находится, и наткнулся взглядом на бегущую к нему сестру.
– Анна? Какого?..
– Антуан! Антуан!.. – словно не видя Людвига, сестра бросилась к окровавленному де Флеру, которому Тори перевязывала плечо обрывком своего платья.
– Мир сошел с ума… Фаби, куда и зачем несут мою жену?
– В Долину Драконов, папа.
– Нам нужно с ними. Превращайся, малыш.
Через мгновение рядом с Людвигом снова был синий дракон. Он припал на передние лапы, подставил шею, и Людвиг привычно, словно всю жизнь летал на драконах, взобрался на него.