Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Губа не дура! — хмыкнул Ганн. — Не многовато городов для пары легких бомбардировщиков?

— Да нет, в самый раз, — невесело усмехнулся Дирк. — Ты сам прикинь, Руди, они же все рядом расположены. Тут и одного хватит, чтобы над всеми пролететь. Две-три бомбы на каждый, а через две недели всеобщая паника, хаос, трупы на улицах. Лихо они все рассчитали. Слава богу, что сорвалось! Да, Хайрем, в твоем документе встречается название «Макадзе». Перлмуттер тоже его упоминал. Не знаешь, что оно обозначает?

— Я тоже заинтересовался, — кивнул Йегер, — С японского оно переводится как «злой ветер» или «черный ветер». Но никакой дополнительной информации я не нашел.

Он опустился

в кресло, отхлебнул кофе из чашки и надолго замолчал, всем своим видом показывая, что наслаждается процессом и больше ему ни до чего нет дела. Дирк, привычный к его закидонам, тоже не подавал голоса, а вот импульсивный Ганн не выдержал.

— Ты ведь еще что-то знаешь, да, Хайрем? — спросил он вкрадчивым, ласковым голосом, предвещающим бурю, как было хорошо известно всем, кто близко (и не очень) знал Руди Ганна, — Ты же хороший мальчик и не заставишь дядюшку Руди томиться в неведении, правда? А ну поставь эту чертову чашку и колись, паршивец, пока я тебе ее в глотку не засунул! — неожиданно прогремел Ганн, поднимаясь во весь свой не шибко внушительный рост и мало чем напоминая олимпийского громовержца. Йегер, которого, как и Дирка, гнев начальства никогда особо не волновал, понял, однако, что слегка зарвался, и немедленно изобразил раскаяние.

— Я больше не буду, дяденька, все расскажу, всех предам, только не бейте! — жалобно заканючил он, одновременно перебирая листки и бегло просматривая текст.

Руди успокоился так же быстро, как возбудился. Он уселся обратно в кресло и приготовился слушать.

— Ага, вот оно, — рассеянно пробормотал Йегер, выбрав пару листов, сколотых скрепкой, — Вообще-то это не моя заслуга, а Макс, — предупредил он, честно отдавая должное даме, хотя та и не присутствовала, — Я попросил ее, на всякий пожарный, порыться в открытых публичных информаториях США и Японии и угадал. В одном из японских архивов ей попался дневник одного парня, служившего на И-403. Механик первого класса Хироси Сакора, техник-сержант императорских ВВС. Ему тогда здорово повезло. С острым приступом аппендицита он был снят с подлодки, отправившейся в свое последнее плавание и уже пересекшей Тихий океан, и передан на борт танкера-заправщика, ожидавшего рандеву с субмариной близ одного из Алеутских островов. А все его сослуживцы пошли на дно вместе с субмариной, потопленной у мыса Флэттери.

— В его дневнике есть какие-нибудь дополнительные сведения о боевой задаче, поставленной перед экипажем И-403? — встрепенулся Дирк.

— Сколько угодно! Оказывается, Сакора, помимо исполнения своих непосредственных обязанностей механика, отвечал также за целостность и сохранность авиационных боекомплектов. Он пишет, в частности, что перед самым выходом в море армейский офицер по фамилии Танака привез и приказал погрузить на борт ящики с какими-то особенными авиабомбами нового типа, применение которых должно было здорово насолить американцам. По словам механика, эта новость заметно повысила боевой дух экипажа. Все наперебой обсуждали и гадали, но что за бомбы и каково их действие, никто доподлинно не знал.

— И даже сам Сакора не знал? — недоверчиво приподнял бровь Руди. — Неужто ни разу не заглянул в те ящики?

— Он пытался, но тот офицер, Танака, оказался исключительно вредным и подозрительным типом. Вот какими эпитетами характеризует его механик: «мрачный, замкнутый, высокомерный, придирчивый». Впрочем, флотские и армейцы всегда недолюбливали друг друга, так что не стоит безоговорочно доверять этой характеристике. К тому же Танака присоединился к экипажу в самый последний момент; моряки суеверны, и это обстоятельство могли посчитать плохим предзнаменованием. Сакора пробовал разговорить

Танаку, но ничего существенного не выведал. Однако незадолго до своего списания с подлодки сумел-таки разузнать кое-что любопытное от одного из пилотов. Этот летчик однажды распил с Танакой бутылочку сакэ, и тот в подпитии проговорился, что в бомбах возбудитель оспы.

— Господи помилуй! — потрясенно воскликнул Ганн, — Значит, Дирк все правильно вычислил?

— Очевидно. Еще одна деталь. Вирус находился не в жидкой, а в твердокристаллической форме, в виде очень мелкого порошка. Его-то и предполагалось распылить над густонаселенными американскими городами с помощью специального взрывного устройства, срабатывающего на определенной высоте. Ну а дальше все по сценарию: сначала двухнедельный инкубационный период, потом первые больные и умершие, всеобщая растерянность, стремительное распространение эпидемии по всему побережью, горы трупов, толпы беженцев и тому подобное. По всей видимости, японцы рассчитывали таким способом посеять в стране хаос и панику и добиться заключения мира на выгодных для них условиях.

— Что ж, перед угрозой нанесения новых ударов с применением биологического оружия по домашней территории спасовали бы, я думаю, многие из тех политиков и военных, что ратовали за ведение войны до победного конца, — задумчиво произнес Руди.

В зале воцарилось молчание. Все трое размышляли о том, как мог измениться ход истории, если бы И-403 успешно завершила возложенную на нее миссию. Но вскоре мысли их вернулись в прежнее русло — к аналогичной, но куда более актуальной угрозе, нависшей над Соединенными Штатами шестьдесят лет спустя.

— Механик пишет в дневнике, что вирус находился в порошкообразной форме, так? — повернулся к Йегеру Дирк. — Но ведь это значит, что японцы еще тогда разработали эффективную методику кристаллизации, не влияющую на вирулентность возбудителя!

— Все правильно, — кивнул Йегер, — Иначе он не выдержал бы длительного морского путешествия. По словам Макс, японцы постоянно сталкивались с этой проблемой. В жидкостной форме биологический материал в боеприпасах довольно быстро начинал разлагаться, приходил в негодность и утрачивал поражающие свойства. В конце концов они все-таки придумали, как с этим бороться. Все оказалось до смешного просто. Добавить в кристаллический вирус немного воды, и он оживает.

Иначе говоря, он может ожить даже сейчас, через шестьдесят лет, — мрачно констатировал Руди, — Вот мы и нашли ответ на аргументы мистера Джоста.

— Еще как может, — подтвердил Дирк. — А что ему сделается? Так бы и пролежал хоть до Страшного суда, не свались на те ящики торпеда, — Он покрутил головой и усмехнулся, — Это же надо до такого додуматься: просто добавь воды и заполучи апокалипсис по полной программе! Теперь понятно, для чего была нужна самая маленькая секция.

— Удачно все-таки, что торпеда раздавила одиннадцать бомб из двенадцати, — заметил Ганн. — Иначе мы имели бы сейчас куда больше проблем.

— Да, но двенадцатая-то пропала, — возразил Дирк.

— И пропала, к несчастью, не только она одна, — добавил Йегер.

Питт и Ганн недоуменно переглянулись и дружно уставились на Йегера.

— Ты на что это намекаешь, дружок? — подозрительно сладеньким голосом осведомился Руди.

— На И-411,— невозмутимо ответил Хайрем. — Ах да, вы же еще не в курсе! — спохватился он, обратив, наконец, внимание на убийственное выражение, одновременно появившееся на лицах коллег. — Была еще одна субмарина того же класса, получившая такое же задание и имевшая на борту такой же груз с маркировкой «Макадзе». Только цель была другая: восточное побережье Соединенных Штатов.

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Не грози Дубровскому! Том 11

Панарин Антон
11. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том 11

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс