Чертова дюжина
Шрифт:
— Ждите здесь, я вызову дежурного, — матрос, не выпуская из рук копья, залез в свои галифе и вытащил что-то вроде звонка приличного размера.
Ну помните, такими трясут первоклашки на плечах выпускников на первом звонке? Вот-вот, меня тоже передернуло от столь хорошо забытого звука, связанного с детской психологической травмой от ужаса первого сентября.
Через минуту на крыльце уже стоял флотский старшина, недоуменно смотревший на меня.
— А-а, э-э…
— Его Светлость герцог Арман ван Бертелани, —
— Старшина Элелетт, — вытянувшись во фрунт сказал моряк.
— Проведите меня к вашему главному.
— Есть, Ваша Светлость!
Да, занюханностью этого гарнизона требуется заняться в первую очередь. И чем дальше я шел по пустым коридорам этого здания, тем больше в этом убеждался. Наконец, после блужданий старшина постучался в дверь на втором этаже, выглядевшую поприличней.
— Господин лейтенант, к вам Его Светлость герцог Бертелани!
— Проси!
Я вошел в кабинет и глянул на его обитателя, тоже вытянувшегося по стойке «смирно».
— Здравствуйте, лейтенант! — сказал я, глядя на моряка.
Молодой, востроглазый, видно, что умненький. Но всего лейтенант? Главный в этом штабе Морского ведомства? Этого я не ожидал. Эту мысль я и озвучил.
— Позвольте представиться, лейтенант Тэйгрекер. Начальник штаба, — вздохнул он. — А старше званием здесь никого и нет, да и вообще, вся миссия насчитывает двадцать человек.
Вот тут я удивился еще больше. Где обещанные Арием люди?
— До прибытия флотилии меня поставили главным, милорд. Дальше наш филиал возглавит адмирал Аврилоу.
— Как вы дошли до жизни такой? — я подошел к столу и сел на стул напротив, не дожидаясь приглашения.
— Так получилось, милорд, — снова вздохнул он. — Корона совсем забросила Тарисо, здесь правила Компания. Теперь, после укрепления власти короля здесь будет совсем другое.
— Надеюсь, — сказал я. — По моей персоне указания пришли?
— Да, милорд. Оказывать полное содействие во всех начинаниях, какими бы безумными они не казались.
— Вы развлекаетесь так? — почувствовал я подколку и мне она не понравилась.
— Никак нет, милорд! В точности цитирую письмо Его Величества.
Ну спасибо, братец. Хороший промоушн ты мне сделал. Барон Мюнхгаузен отдыхает.
— Безумные начинания в процессе. Содействуйте.
— Да, милорд?
— Первое из них. Мне нужно ввести шлюп «Легионер» капитана Нкечи в сухой док и выставить круглосуточную охрану. Чтобы ни одна любопытная сволочь туда даже и нос не сунула.
— Будет немедленно исполнено, милорд, — кивнул лейтенант. — Сейчас же распоряжусь.
— А вот со вторым… Расстроили вы меня, лейтенант.
— Прошу прощения, милорд?
— По второму — мне нужен был ваш начальник разведки, но, как я понимаю, его еще нет.
— Ошибаетесь, милорд, — улыбнулся лейтенант. — Это я и
— Вы? — удивился я.
— Да, милорд, я. Что вы желаете?
— Хм, — выдавил из себя я. — А скажите, лейтенант, у вас есть карты Лонристоса и его окрестностей?
— Да, милорд, — лейтенант встал из-за стола и подошел к стеллажу с тубусами. — Лонристос, Лонристос… А, вот они!
Он, помахивая тубусом, подошел к столу.
— Извольте, милорд.
Я открыл тубус и разложил карту прямо на столе. На карте Лонристоса были карандашные пометки и надписи, нанесенные чьей-то рукой.
— Самые свежие изменения и исправления, — прокомментировал Тэйгрекер.
— Свежие?
— Ну да, милорд. — кивнул он.
— Откуда?
— Дружественные нам индейцы. И еще господин Лорелвэй.
— Вы общаетесь с индейцами?
— … — выдал Тэйгрекер фразу на незнакомом мне языке. Даже посох с имплантами не смогли ее перевести, видимо язык был либо новее знаний Ярсгара или не распространен в его время. — Да, милорд. Без переводчика. Я вырос в одной из факторий Компании на индейском побережье, ну и, соответственно…
Да, ценный кадр. Чем больше с ним общаюсь, тем больше убеждаюсь.
— А кто такой Лорелвэй? — спросил я.
— Мой главный помощник и консультант. Отставной шкипер торгового флота Компании. В свое время плавал по всему побережью Гравии, особенно нашего бассейна. Знает все порты и гавани, фарватеры, течения и ветра. Если планируется какая-то флотская операция, то его знания просто незаменимы.
— Хорошо, — покачал я головой. — Сработаемся. А теперь, лейтенант, давайте посмотрим на карту…
Глава 5
Гравия, Тарисо, штаб Морского ведомства
— Давайте позовем Лорелвэя, — устало плюхнулся на стул лейтенант. — Все равно глаза очевидца не заменит ничего.
— Согласен.
Лейтенант потянул за одну из веревочек звонка сзади себя. Ох уж эта средневековая система связи… Хотя что жаловаться, она еще в начале века двадцатого применялась.
Минут через пять раздался стук в дверь.
— Войдите!
— Вызывали, милорд? — спросил вошедший, опасливо косясь на меня.
Да, личность весьма колоритная. Старик в косынке, перевязанной банданой на голове, в видавшей виды потертой одежде. Спокойно сошел бы за хрестоматийного пирата, если дать ему деревянную ногу и посадить попугая на плечо. «Пиассстры!». Я потряс головой, стараясь снять наваждение.
— Его Светлость Арман ван Бертелани — шкипер Лорелвэй.
Старик быстро отвесил церемониальный поклон с таким изяществом, как будто исполнял подобные еще с детства. Непрост старик, ох непрост…
— Его Светлость планирует кое-какую акцию в Лонристосе. Вы, насколько я знаю, бывали в тех краях лично и можете рассказать подробности о них.