Четырехчасовая фуга
Шрифт:
— Очаровательно. А доктор Скиэйки?
— Его влекут человеческие феромоновые следы. Они возбуждают его, он впадает в фугу и следует им.
— Ага! Эксцентрический аспект Носа. Действительно, в этом есть смысл, мисс Нанн. Но по каким следам он вынужден ходить?
— Жажда смерти.
— Мисс Нанн!
— Вы наверняка знаете об этом аспекте человеческой психики. Множество людей подвержено бессознательной, но сильной жажде смерти, особенно в моменты отчаяния. Очевидно, это оставляет феромоновый след, который ощущает доктор Скиэйки, и он вынужден следовать
— А затем?
— Очевидно, он выполняет это желание.
— Очевидно! Очевидно! — взорвался Чайрмен. — Я требую у вас доказательств этого чудовищного обвинения.
— Я предоставлю их, сэр. Я еще не закончила с Блейзом Скиэйки. Есть парочка трюков, которыми я займусь, но, боюсь, что тогда он получит шанс. У вас будут доказательства.
Это была полуложь полувлюбленной женщины. Она знала, что должна снова увидеть Блейза, но мотивы ее были противоречивы. Проверить, действительно ли она влюбилась в него, несмотря на то, что ей известно? Узнать, любит ли он ее? Рассказать ему правду о себе? Предупредить или спасти его, или убежать с ним? Выполнить свой контракт в холодном, профессиональном стиле? Она не знала. И конечно, не знала, что сама получит потрясение от Скиэйки.
— Ты когда-нибудь носила очки? — пробормотал он следующей ночью.
Она села в постели.
— Что? Очки?
— Ты же слышала.
— У меня всю жизнь было хорошее зрение.
— Ага. Тогда ты не знаешь, дорогая, но я подозреваю, что это должно быть так.
— Конечно, я не знаю, о чем ты говоришь, Блейз.
— О, на самом деле ты слепа, — холодно сказал он. — Но тебе никогда не узнать об этом, потому что ты обладаешь фантастически причудливой способностью. У тебя экстрасенсорное восприятие чувств других людей. Ты видишь глазами окружающих. Насколько я знаю, ты можешь быть глуха и слышать чужими ушами. Ты можешь осязать руками других. Мы должны как-то исследовать это.
— За всю свою жизнь не слышала подобного абсурда, — сердито сказала она.
— Если хочешь, я могу доказать тебе это, Гретхен.
— Начинай, Блейз. Докажи невозможное.
— Пойдем в гостиную.
В гостиной он показал на вазу.
— Какого она цвета?
— Конечно, коричневая.
— А какого цвета гобелен?
— Серый.
— А эта лампа?
— Черная.
— Что и требовалось доказать, — провозгласил Скиэйки. — Все доказано.
— Что доказано?
— Что ты видишь моими глазами.
— Как ты можешь утверждать это?
— Потому что я дальтоник. Это дало мне ключ к разгадке в первый раз.
— Что?
Он заключил ее, мелко дрожащую, в объятия.
— Милая Гретхен, ваза зеленая. Гобелен янтарный и золотой, лампа малиновая. Я не различаю цвета, но так мне сказал декоратор, и я запомнил. Ну, чего бояться? Да, ты слепа, но ты осчастливлена чем-то гораздо более чудесным, чем просто зрение, ты смотришь глазами всего мира. Я поменялся бы с тобой местами в любое время.
— Это не может быть правдой! — закричала она.
— Это правда, любимая.
— А когда я одна?
— Когда ты одна? Но кто в Коридоре остается когда-либо один?
Она
Вернувшись в свои апартаменты, она решила положить конец всем сомнениям, произведя проверку. Она отпустила свой персонал со строгим приказом убираться ко всем чертям собачьим и провести ночь где-нибудь в другом месте. Она стояла в дверях и выпускала их, изумленных и несчастных, потом захлопнула дверь и огляделась. Она продолжала все видеть.
— Лживый сукин сын, — пробормотала она и принялась в бешенстве расхаживать по квартире. Она ходила, изрыгая ядовитые ругательства. Это доказывало одно: никогда не вступайте в интимные отношения, они предадут вас, они попытаются уничтожить вас и вы останетесь в дураках перед самим собой. Но зачем, ради бога, зачем Блейзу понадобился такой грязный трюк, чтобы уничтожить ее? Потом она на что-то наткнулась и отлетела в сторону. С трудом удержавшись на ногах, она поглядела, обо что ударилась. Это был клавесин.
— Но… но у меня нет клавесина, — изумленно прошептала она. Она шагнула вперед, чтобы дотронуться до него и убедиться, что он настоящий, и снова обо что-то ударилась. Вытянув руки, она ощупала этот предмет. Спинка дивана. Она неистово огляделась. Это была не ее комната. Клавесин. Картины Брейгеля на стенах. Якобинская мебель. Портьеры на дверях. Складчатые драпировки.
— Но… это… Это же квартира Ренсона на нижнем этаже. Я, должно быть, вижу его глазами. Я… Он был прав… Я… — Она закрыла глаза, помотала головой и увидела путаницу квартир, улиц, событий, толпы народа. Она всегда видела такой монтаж событий, но всегда думала, что это просто оборотная сторона ее экстраординарных способностей. Теперь она знала правду.
Она опять зарыдала. Наощупь она прошла к дивану и села, охваченная отчаянием. Когда, наконец, приступ рыданий прошел, она решительно вытерла глаза, взглянув в лицо действительности. Она была не из трусливых, но когда открыла глаза, то вздрогнула от ужаса. Она увидела свою знакомую комнату в серых тонах. Она увидела Блейза Скиэйки, улыбающегося в открытых дверях.
— Блейз? — прошептала она.
— Меня зовут Фиш, моя дорогая. Мистер Фиш. А тебя?
— Блейз, ради бога, не меня, не меня! Я не оставляла следов жажды смерти!
— Как тебя зовут, моя радость? Мы где-то встречались?
— Гретхен, — закричала она. — Я Гретхен Нанн и не испытываю желания умереть.
— Приятно познакомиться с тобой, Гретхен, — сказал он стеклянным голосом, улыбаясь стеклянной улыбкой мистера Фиша. Он сделал два шага к ней. Она вскочила и метнулась за диван.
— Блейз, выслушай меня… Ты не мистер Фиш. Здесь нет мистера Фиша. Ты доктор Блейз Скиэйки, известный ученый. Ты главный химик в ККК и создатель многих чудесных духов.