Чингисхан. Демон Востока
Шрифт:
Люди большей частью тела гораздо мягче толстых досок, а щиты гораздо тоньше образца для испытаний, поэтому столь мощный удар может сокрушить любой строй, гипотетически нанизав на древко двоих, а то и троих, человек.
«Правда, нужно найти мастеров, которые способны сделать достаточно прочные копья, чтобы не ломались на первом же неудачливом теле», — посетила Эйриха мысль.
Дополнительным преимуществом удара из тока стало возвращение всадникам щита, ведь теперь не нужно использовать для нанесения удара обе руки, а когда пика сломается, всадник
Сотня всадников удалилась в редколесье, а остальное войско усердно готовилось к бою.
В сражении против Сара Эйрих применил имеющуюся кавалерию только на стадии преследования, потому что ополчение римлян было вооружено, преимущественно, копьями, а копейщиков сподручнее рубить топорами и резать мечами пеших воинов, нежели всадников.
Ожидать пришлось долго. Если там и происходило столкновение, этого всё равно не услышишь и не увидишь. Оставалось надеяться на то, что крупный отряд неизвестный противник полностью зажать не сумеет.
Лишь спустя несколько часов, из лесу донеслись громкие крики, после чего оттуда вылетел отряд с Агмундом во главе. Из крупа коня его торчало несколько стрел, как и из щита. Примечательно, что пик почти ни у кого из всадников нет.
Враг шёл по пятам, обстреливая отступающих из луков на ходу. Кочевники…
— Приготовиться к бою! — приказал Эйрих, запрыгивая в седло Инцитата. — Атавульф, выдели достаточно людей, чтобы нарубили вдоволь молодых деревьев — сделаем из них колья! Савила, избранную сотню по коням!
Соратников и Агмунда нужно было спасать, потому что враг уже почти настиг их.
Эйрих разогнал Инцитата, поведя избранную сотню всадников Савилы наперерез врагам. Кочевники, одетые в характерную экипировку, увидели нового врага и начали разворачиваться, но тут верно сработал Агмунд, не растерявший боевой дух, вопреки произошедшему. По его команде выжившие всадники развернулись и контратаковали, вынудив кочевников завязнуть в схватке.
— ХУР-Р-Р-АЙ!!! — проревел Эйрих, направляя пику на патлатого воина в чешуйчатой броне под меховым плащом.
Пика пробила броню в области груди, вышла наружу, а затем сломалась прямо на месте входа в тело. Вытащив древко из тока, Эйрих отбросил его, ведь научен уже на чужом примере: если просто уронить, то остатки пики могут упереться в землю и опрокинуть коня в самой небезопасной для него и его ездока манере, ведь токи они прошивают на совесть и надеяться на отрыв ленты не стоит.
Молниеносно оценив состояние экипировки противников, Эйрих извлёк из ножен саблю и бросил Инцитата в гущу сражения.
Проходя мимо связанного потасовкой с союзником конника, Эйрих нанёс быстрый секущий удар через всю спину противника, пропоровший меховую куртку, после чего вскинул щит, в который через мгновение угодила римская бронебойная стрела, что стало понятно по выглянувшему из плотного дерева характерному наконечнику.
Обидчик, увидевший нулевой результат выстрела, начал спешно
Эйрих отмахнулся от копейного укола, пришедшего слева, рубанул саблей воина, пытавшегося зарубить его спатой, после чего вышел на прямой путь к лучнику, который понял, что уйти не удастся, и подло выстрелил по Инцитату. Но конная броня легко удержала стрелу из составного лука, хотя конь и заржал болезненно.
Добравшись до личного обидчика, Эйрих принял на щит пущенную в упор стрелу, после чего нанёс очень подлый, потому что невидимый до последнего момента, удар из-за щита — приём, которому он научился у примипила Лузия Русса.
Первый удар развалил удивлённому врагу шею, но Эйрих сразу же нанёс второй удар туда же, в последний миг прохода мимо, оставивший голову противника висеть за спиной, на толстом лоскуте мяса и кожи.
Ближайшие всадники, не успевшие ещё вступить в столкновение, выбрали Эйриха своей целью, поэтому направили на него своих коней, чтобы взять его на копья одновременно.
Одно копьё Эйрих отразил щитом, поставленным под острым углом, а второе сильно надрубил саблей.
Лёгкость оружия позволила быстро ударить второй раз, что почти невозможно со спатой или илдом. Нанести смертельное ранение не удалось, но правой рукой вопящий от боли и ужаса враг орудовать сможет ещё очень не скоро, если сможет вообще. Сталь шутя распорола кожу, мышцы и жилы, скрипнув по кости, что передалось в рукоять сабли.
Резко развернув Инцитата, Эйрих направился на второго оппонента, легко отбил неуверенный укол копьём, после чего пошёл на близкий проход рядом с врагом. Во время рубящего удара Инцитат переступил через кочку, поэтому рассечь шею не удалось, но сабля разрубила врагу лицо, остановившись в нижней челюсти. С усилием забрав саблю к себе, Эйрих пронаблюдал, как враг падает с коня. Повернув Инцитата, он заставил своего коня растоптать противника копытами.
Жестокая расправа вызвала гнев у воина, облачённого в римскую кольчугу и непонятный бронзовый шлем. Эйрих приготовился к очередному поединку, но слева от врага выехал готский воин и на полном скаку вбил в бок врага обломок пики. Древко с острым сколом сумело пробить кольчугу и выпятило её с противоположной стороны.
Претор переключился на нового врага, решившего, что для него на сегодня битва закончилась. Догнав труса, Эйрих жестоко наказал его, развалив ему левое плечо. Точно не выживет, судя по крови, быстро пропитавшей белую хлопковую рубаху.
Развернувшись, Эйрих оценил ход боя.
Конная контратака прошла блестяще, враг оказался не готов к такому повороту событий, поэтому командир их растерялся и лишился контроля, чем обрёк себя и своих подчинённых на смерть.
Зарубив ещё четверых безбронных беглецов, Эйрих довольствовался этим и вытер саблю ветошью. Если после сегодняшнего воины не осознают превосходство сабли над спатой, то не осознают никогда.