Чистилище
Шрифт:
Вгрызшийся в его плечо солдат отпрянул, и его налитые кровью глаза сверкнули в слабом свете дежурного освещения. Вымазанный в крови рот искривился в хищном оскале, и солдат с надсадным хрипением бросился на Харитонова, целя в горло скрюченными пальцами. Капитан откинулся на кровать, уходя от атаки, и ударил его двумя ногами в грудь. Мутант отлетел, но тут же вскочил и ринулся в бой. Офицер отпрыгнул в сторону, хватая прикроватную табуретку, и с размаха обрушил её монстру на голову. Тот замешкался от сильного удара, и капитан сбил его с ног. Мутант упал на живот, но подняться не успел – Харитонов подпрыгнул и приземлился ему на шею у основания черепа. Ломающиеся позвонки глухо хрустнули, и капитан огляделся. В спальном расположении царил разгром, в центральном проходе лежал труп, чуть дальше ещё несколько, возле которых
Ближайшая к расположению оружейная комната оказалась заперта, быстро найти оружие не удалось, и несколько раз капитану приходилось отбиваться от мутантов табуреткой. Укусов на руках прибавилось, но ему всё же удалось вырваться из казарм. В подземном городе царил хаос, всюду лежали скрюченные судорогой трупы, среди которых метались преследуемые мутантами люди. Охваченные паникой обитатели бункера один за другим гибли в толпах монстров, количество которых быстро возрастало. На первом же перекрестке за Харитоновым погналась толпа мутантов, и он рванулся прочь, стараясь бежать на звуки выстрелов. Возможно там, где ведут огонь, ещё сохранился хоть какой-то порядок, и есть возможность отбиться и оценить обстановку. Из какого-то бокового люка внезапно выскочил человек, налетая на капитана, и оба полетели наземь, катясь по бетонному полу. Разведчик вскочил с ходу, отпрыгивая от настигающих его монстров, и мутанты натолкнулись на того, кто выбежал из люка. На человека набросились со всех сторон, и о Харитонове забыли на несколько секунд. Он бросился бежать, слыша, как истошный крик за его спиной переходит в бульканье. Через десяток метров капитан наткнулся на труп солдата с оружием, но магазин автомата оказался пуст, а другого боезапаса на мертвом теле не было. Харитонов схватил автомат, словно дубину, и побежал дальше.
Вокруг бушевала вакханалия смерти. Сотни мутантов догоняли и рвали зубами десятки людей, и по одежде тех и других было предельно ясно, что монстры не пришли сюда с поверхности или из недр тоннелей. Эпидемия вспыхнула прямо здесь. Харитонов мчался через толпу, с разбегу нанося удары автоматом бросающимся на него мутантам, и инстинктивно пригибался на ходу от шальных пуль, обильно прилетающих откуда-то спереди. Первые следы организованной обороны он нашел в двухстах метрах, у мощной внутренней переборки с распахнутыми настежь воротами. Похоже, небольшой отряд пытался запереть ворота, но на него напали и с тыла, и с фронта. С десяток солдат замертво лежали на полу, облепленные мутантами, и капитан не рискнул останавливаться. Он с разбега перепрыгнул нескольких монстров и оказался за переборкой.
Спустя несколько секунд ему удалось выбежать на центральную улицу подземного города, и Харитонов увидел сошедший с рельс местный трамвай, окруженный ломящимися в него мутантами. Внутри трамвая держали оборону трое вооруженных бойцов, но атакующих было слишком много. Автомат одного из обороняющихся захлебнулся, опустошив магазин, и монстры прорвали оборону. Толпа ворвалась внутрь трамвая и захлестнула автоматчиков. Кто-то из них успел дотянуться до гранаты, и в месиве из мутантов, вгрызающемся в сбитых с ног людей, громыхнул взрыв. Тут же ударил второй взрыв, вспыхнул огонь, и оглушенные мутанты замешкались. Огонь стал распространяться по трамваю неожиданно быстро, и капитан метнулся туда, ударом плеча сбивая с ног оказавшегося на пути монстра. Похоже, у погибших бойцов были с собой канистры с бензином, но поджечь их они не успели. Растекающееся топливо пылало, заставляя мутантов отступать, и Харитонову удалось добраться до одного из погибших. Патронов у него не оказалось, зато нашелся нож, и капитан срезал с трупа кусок форменной куртки. Он обмотал толстую ткань вокруг автоматного приклада и сунул в пылающий бензин. Факел вспыхнул, и офицер выпрыгнул из горящего трамвая.
Харитонов бежал по пылающему городу, орудуя пылающим факелом. Мутанты отшатывались от огня и бросались следом, но быстро переключались на более легкую добычу, которой вокруг было в избытке. Всюду лежали трупы, кое-где ещё мелькали охваченные паникой люди. По мере приближения к выходу мертвецов с оружием попадалось
Оружие оказалось на месте. Те, кто только что держал здесь оборону, пытались применять всё, что оказалось под рукой, но полностью расстрелять боекомплекты сотни стволов не успели. Огонь подобрался к разбросанному оружию вплотную, и Харитонов, отворачивая лицо от пламени, торопливо копался среди снаряжения. Заполненную снаряженными магазинами разгрузку он нашел почти сразу. Подобрав ближайший автомат, капитан выскочил из пылающего помещения и в дыму споткнулся о лежащее на полу тело. Он упал, чертыхаясь, и услышал слабый стон. Человек был ещё жив, и Харитонов, бросив прямо на него автомат с разгрузкой, схватил раненого за руки и поволок за дымным потоком, тянущимся в сторону выхода. Въезд в подземный город оказался распахнут, и задыхающийся капитан вывалился в освещенный ярким светом тоннель. Он оттащил раненого в сторону от створа ворот, выбираясь из задымления, и упал рядом, жадно хватая ртом воздух.
– Ка…питан… а ты… живучий… – слабо раздался глухой голос, и Харитонов потер слезящиеся глаза. Раненый оказался тем ФСБшником, что несколько часов назад изображал из себя начальника патруля. Только сейчас он был облачен в спецназовское снаряжение, разве что вместо шлема на голове у него был противогаз с панорамной маской.
– Ты живучих не видел, – откашлялся Харитонов, сплевывая едкую слюну.
– Как ты дошел… до выхода… – штанины ФСБшника превратились в клочья и были густо залиты кровью. Мутанты сильно объели ему ноги, но загрызть насмерть не успели, помешал пожар.
– Сделал факел и бежал, – отдышался капитан. – Пока этим тварям есть что жрать, они на огонь не лезут. – Он пододвинулся к раненому. – Промедол есть? Надо тебе вколоть.
– Уже… вколол… – вяло ответил ФСБшник. – Сними… противогаз с меня… дышать тяжело…
– Что произошло? – Харитонов осторожно снял с него противогаз. – Почему все заразились?
– А кто… его знает… – выдохнул раненый. – Может, медики кого-то… проворонили… или вирус в воду успел… попасть, как твой… доктор предупреждал… Всё началось сразу и везде… – Он издал полупьяный смешок. – Было… забавно… Глава Сбербанка загрыз главу Центробанка и откусил палец министру финансов… А Премьер-министр мутировал… и покусал Президента…
– Пристрелили? – уточнил капитан, пытаясь найти в снаряжении ФСБшника перевязочный пакет.
– Премьера? Нет… – снова хихикнул тот. – Стреляли, но… в голову не успели… попасть… Убежал… Так и бегает где-то здесь… Смотри, ещё… выскочит на тебя…
– Где у тебя ИПП? – спросил Харитонов. – Перевязать тебя надо, пока он на меня не выскочил.
– Не надо… – усмехнулся раненый. – Поздно… во мне уже крови осталось меньше, чем промедола… Тебя, я вижу, тоже… погрызли… сильно…
– Я тоже думал, что сильно, – капитан пошевелил прокушенным плечом. – Но, видимо, больше испугался, чем пострадал. Сейчас почти не болит, да и остальное – царапины. Да где у тебя ИПП?
– Ты ещё и… везучий… – ФСБшник на мгновение закрыл глаза. – Во всех остальных они… сильно… вгрызались… Нет у меня ИПП… уже израсходовал… Уходи, капитан… На электростанции пожар… скоро свет… погаснет… У меня в кармане… карта… выберешься…
– Сейчас отдохну немного и пойду, – Харитонов подтянул к себе найденную разгрузку и принялся изучать содержимое. – Мне ещё тебя на себе тащить… Черт… Ни одного ВОГа, и автомат с подствольником… Лучше б с фонарём попался… Ладно, хоть РГДшки есть, уже плюс.