Что хотят женщины
Шрифт:
Матильда явно была и поражена, и рассержена моим планом.
– Соланж, он опасный человек!
– Я его не боюсь. На самом деле это ему следует бояться меня.
Я рассмеялась, пытаясь превратить последние слова в шутку, но тяжелое молчание Матильды ощутимо повисло в воздухе между нами.
Это был тот сорт молчания, которое хорошо знакомо журналистам и торговцам; оно означает, что собеседник потерян и следует оставить его в покое.
– Я кое-что тебе скажу, – начала Матильда, причем голос ее был недовольным и в то же время ласковым. – Когда тебя
На следующий день мы с Джулиусом ехали на родительское собрание в школе, и, сидя рядом с ним в машине, я с трудом удерживалась от того, чтобы не рассказать ему о предложенном мне сексе втроем и о том, что я отказалась от приключения из-за него, Джулиуса. Вместо этого я просто вдыхала знакомый запах его джипа, радуясь, что Джулиус приехал вовремя, даже немного раньше назначенного времени.
– Ты отлично выглядишь, – сказал он. – Ты как-то по-другому причесалась. Мне нравится.
– Я просто не стала распрямлять кудряшки.
– Очень симпатичная вещица, – сообщил Джулиус, касаясь моего браслета, а заодно и кожи моей руки.
Мы по-прежнему легко позволяли себе некоторую близость, например положить руку на колено или погладить Джулиуса по щеке, поправляя ему галстук, и это было нормально, просто ничего такого давно уже не случалось. Я подумала, не снять ли мне браслет С.Е.К.Р.Е.Т., но с шестью подвесками, теперь висевшими на цепочке, он выглядел так очаровательно, что я не могла устоять и носила его постоянно.
– Теперь скажешь комплимент моей сумке? А как насчет туфель? – спросила я, отвлекая внимание Джулиуса от браслета.
– Я не разбрасываюсь комплиментами просто так. Я серьезен. Мне это очень нравится, – ответил Джулиус, глядя на дорогу.
– Ладно, спасибо. Но я надела его не ради тебя. Это мое особое украшение, говорящее: «Я хорошая мать, несмотря на мою работу, отнимающую уйму времени».
Джулиус негромко засмеялся.
После недолгого молчания я сменила тему:
– Знаешь, это все не важно. Как продвигается твой бизнес с закусочной на колесах?
– Ну, дело идет по-настоящему неплохо, – после некоторого колебания ответил Джулиус. – Мы сейчас заказываем еще один грузовик. Его доставят через несколько недель. Я собираюсь поставить его в районе рынка на Фререт-стрит. Мы надеемся…
– Поосторожнее, Джулиус, не торопись с расширением! Такое уже бывало прежде, и всегда плохо заканчивалось.
Я мгновенно пожалела о своих словах. Это ведь были его деньги, его бизнес, его риск. К этому я не имела никакого отношения. И до тех пор, пока Джулиус помогает мне воспитывать ребенка, ни на что не жалуясь, я не имею права подавать ему непрошеные финансовые советы. Или вообще какие-нибудь советы.
Но вместо того чтобы начать оправдываться или рассердиться, Джулиус просто сказал:
– Я понимаю твои опасения, Соланж. Я никогда не добивался успеха. Но на этот раз я знаю, что делаю. И предпринимаю правильные шаги. Я чувствую себя на своем месте.
Я больше
– Его педиатр не считает, что у Гаса есть проблемы с вниманием, – сказал Джулиус. – Просто здоровый ум иногда снижает работоспособность от перегрузок.
– Да, я согласен с вами, – ответил учитель. – Верно сказано. Я подумаю над вашими словами.
После собрания Джулиус отвез меня обратно на работу.
– Спасибо. Отлично все прошло, ты был на высоте, – сказала я, похлопывая его по руке.
– Мы оба старались. Слушай, я бы хотел завтра утром забрать Гаса немного пораньше. Отвезу его на гольф.
– А я и не знала, что ты играешь в гольф. – Про себя я отметила, что мне, похоже, предстоит узнавать о Джулиусе все больше нового.
– Я и не играю. Но думаю, Гасу следует попробовать. С годами все труднее осваивать новые занятия.
– Да, но все-таки это возможно.
– Безусловно, – кивнул Джулиус, наклоняясь ко мне, чтобы чмокнуть в щеку на прощание, и его бородка пощекотала мне кожу.
Я чуть не повернулась к нему так, чтобы встретить губами его губы. Я чуть не превратила невинный поцелуй в нечто совершенно другое. Какого черта происходит? Может, дело в его запахе? Или в том сексе, которым я занималась? Такое ведь и прежде случалось: запах Джулиуса сбивал с прямого пути мой рациональный ум и заставлял отдаться чувствам.
Когда джип отъехал, я проверила в телефоне полученные сообщения: два были с работы, одно – от Матильды. Ее сообщение я открыла первым.
Соланж, позвони мне. Пьер – ну, он согласился участвовать в игре в последний раз. Но выдвинул кое-какие условия. Позвони.
Черт побери! Быстро же Матильда взялась за дело! Вот что значит любопытство! Я немедленно нажала на кнопку «ответить на звонок». Матильда откликнулась после первого гудка.
– И какие условия? – спросила я, даже не поздоровавшись.
– Видишь ли, Соланж, он не хочет, чтобы в интервью, включенном в фантазию, участвовала телекамера, – ответила Матильда, и ее голос звучал так, словно это условие должно было воспрепятствовать заключению сделки.
– Отлично! – сказала я. – Значит, я просто использую его для статьи в журнале «Новый Орлеан». В конце концов, они передо мной в долгу.
– Второе условие: фантазия должна осуществиться в Париже, где он живет после того происшествия на благотворительном вечере.
Тут мое сердце подпрыгнуло. Я никогда не бывала в Париже!