Что-то в тебе
Шрифт:
Возможно, моя честность в пятницу вечером — пусть она и оказалось шоком для нее — создала перед нами чистый лист.
Возможно, Тайер прав.
Возможно, мне нужно сделать что-то приятное для нее, чтобы Шей смогла понять, что я не такой, каким она меня считала.
ГЛАВА 14
Кейсон
В понедельник рано утром я пришел на пару по физике, надеясь поговорить с Шей. Мне не понравилось, как мы расстались тем вечером. А после слов Жизель и Таейра я понял, что нужно все
— Доброе утром всем, — поздоровался профессор Реймонд, шагнув в аудиторию и закрыв за собой дверь. — Откройте учебники на сто десятой странице. Мы продолжим наше обсуждение трех законов Кеплера.
Входная дверь скрипнула, и внутрь поспешила Шей, пробормотав извинение профессору, проходя мимо него. Она села за свой стол — косы вернулись на прежнее место, на бледных щеках ни тени макияжа. Такую Шей она представляет всему миру. Принимай или оставляй — ей все равно. Но по какой-то причине мне не хотелось оставлять ее. Я хотел, чтобы она занималась со мной. Хотел, чтобы она поставила меня на место. Хотел, чтобы она ненавидела меня. По крайне мере, это будет означать, что она что-то чувствует. Потому что отстойно знать, что она ничего не чувствовала.
— Кто-нибудь знает о трех законах планетарного движения Кеплера? — Профессор Реймонд осмотрел аудиторию.
Я посмотрел на Шей. Она открыла ноутбук, но не стала отвечать на вопрос. Это совершенно на нее не похоже. Я знал, что ей известны законы Кеплера. Почему она не отвечала?
— Кто-нибудь? — спросил профессор Реймонд, смотря на Шей.
Но она не отвечала и смотрела на экран ноутбука.
— По-моему… — начал я, — три это три.
По аудитории разнесся смех.
Я и не пытался развлечь всех. Всего лишь ломал голову в поисках того, что выучил.
— Гармонический закон, — продолжил я, пока он не решил, что я вел себя как придурок.
— Очень хорошо, мистер МакКлауд, — сказал профессор Реймонд, словно, как и я был шокирован тем, что я знал ответ… или хотя бы его часть.
Шей не смотрела в моем направлении.
— Закон эллипсов, — продолжил я, понятия не имея, как вспомнил его.
Профессор Реймонд улыбнулся, он явно был впечатлен.
— И закон… равных площадей, — ответил я.
Профессор Реймонд улыбнулся.
— Прекрасно, мистер МакКлауд.
Я выдохнул.
Сидящая рядом девушка улыбнулась, впечатленная моими новообретенными знаниями. Но я хотел, чтобы не эта девушка смотрела на меня. Девушка, чьего внимания я желал, не посмотрела на меня тогда и не смотрела в моем направлении всю пару.
Через час профессор Реймонд закончил пару, я запихнул вещи в рюкзак, взял скейтборд и был готов выйти вместе с Шей. Но, прежде чем успел перехватить ее, Шей подошла к профессору, чтобы поговорить с ним. Не желая показаться пугающим
Спустя пару минут открылась дверь. Я оттолкнулся от стены и попытался подойти к Шей, но она и профессор Реймонд были захвачены разговором, вместе идя по коридору и совершенно не обращая внимания на меня.
Черт.
Шей
— Итак, я обдумывал кое-какие вещи и понял, что стоит спросить у вас, — объявил профессор Реймонд, когда мы вместе вышли из здания.
— Хорошо.
— Что же, понятное дело, что вам не нужно ходить на мои пары.
— Что? Мне нравятся ваши пары.
Он прыснул со смеху.
— Нет, я имею в виду, что вы способны вести их, благодаря всем знаниям, которые имеете.
Мои глаза заблестели, а щеки запылали.
— Я многого не знаю.
— Хватит скромничать. Я знаю, что вы хотели бы помогать, но до этого момента я не понимал, как лучше вас задействовать.
— Что вы решили?
— Так, в этом семестре у меня нет ассистента, но я ни разу не слышал, чтобы первокурсник становился ассистентом, поэтому это не вариант. Вообще-то я надеялся, что вы могли бы сыграть для меня закулисную роль.
Я нахмурилась.
— Давайте перейдем к сути. Больше половины студентов в вашей группе не успевают по предмету.
Мои глаза расширились: на парах отвечала только я и Кейсон, который выдал сегодня ответ.
— Не хочу, чтобы декан допрашивал меня о моих педагогических методах, потому что эти студенты не обладают вашим трудолюбием. Поэтому я решил создать учебную группу. И хотел бы, чтобы вы занимались с теми, кто будет приходить.
— Ой, я…
— Я не могу платить вам, но уверяю, что для резюме это прекрасно.
— Не сомневаюсь, но когда я говорила о желании помочь, то надеялась, что вдруг вам понадобиться человек в лаборатории.
— Да, вы сказали, что готовы мыть полы, — напомнил он мне.
— Я ведь, правда, это сказала, да?
***
Расстроенная разговором с профессором Реймондом, я пораньше поужинала и решила сходить душ, прежде чем лечь спать. Я не хотела заниматься с людьми, которые не желали прилагать усилия, чтобы сдать экзамен по предмету. Мне хотелось забыться в научных исследованиях в какой-нибудь лаборатории. Но не стоило этому удивляться. Учитывая, как в последнее время складывались дела, это в порядке вещей.
Я дошла до ванной комнаты в банном халате и в ботинках с развязанными шнурками. Открыв дверь, я отпрянула назад: передо мной стояла свирепо смотрящая на меня Кора. Не в настроении разбираться с ней, я попыталась обойти ее.
Она выпятила бедро, загораживая мне путь.
— Слушай, — проговорила я, желая быть от нее как можно дальше, — мы соседи. Может, договоримся не напрягать друг друга? Я не возражаю.
Ее взгляд упал на мои ботинки, как всегда она посматривала на них с отвращением.