Чудесное превращение
Шрифт:
— Дейзи! — По голосу Линка было слышно, что она снова перегибает палку.
— На первый раз не ломай ему пальцы, Линк, — попросила Дейзи, не сводя глаз с Говарда. — Он не такой уж плохой парень. Он заплатит мне мои деньги.
— Кого ты пытаешься одурачить? — Говард снова осклабился, очевидно, не приняв слов Дейзи всерьез.
— Погодите-ка!
Дейзи скосила глаза на Линка. Теперь его ледяной взгляд был устремлен на Говарда. Что ж, хорошо. Посмотрим, каков он в действии.
— Не стоит оскорблять девушку, — угрожающе произнес
У Дейзи потеплело внутри. Она и не представляла, как это здорово — иметь брата.
Теперь Говард нагло ухмылялся в лицо Линку.
— Эй, да эта малышка знает, что делает.
— Если ты должен ей деньги… — снова начал Линк.
— Не знаю, кто ты на самом деле, парнишка, — перебил его Говард, — но…
Парнишка? Дейзи смотрела, как наливается кровью лицо Линка. «Слава Богу, Говард, что ты такой осел. — подумала она. — Осел, каких еще не видывал свет».
— Отдай ее деньги, Говард, — удивительно спокойно сказал Линк.
Дейзи снова взглянула на него краем глаза. Он был в бешенстве. Огромный и бешеный. И все это из-за нее. Прекрасно. Просто чудесно.
— Что? — переспросил Говард, чуть отступая назад.
— Я сказал — отдай ей деньги. — Линк оперся обеими руками о прилавок, угрожающе нависая над Говардом. — Представь себе, что сейчас конец месяца, и отдай ей деньги.
Дейзи посмотрела на Говарда, ожидая снова увидеть наглую ухмылку. Но на этот раз она ошиблась. Хозяин магазинчика смотрел на Линкольна с почти благоговейным уважением. А Линк в эту минуту не походил ничем на преподавателя колледжа. Только не с таким подбородком. Скорее на гангстера. Дейзи услышала, как зазвенел кассовый аппарат, и Говард протянул ей кучу банкнот.
Девушка, не торопясь, пересчитала деньги.
— Здесь только семьдесят, Говард. А ты должен мне сто двадцать.
— Ты злоупотребляешь нашим терпением, Говард, — произнес Линк.
Говард швырнул Дейзи еще несколько купюр. Дейзи снова пересчитала.
— А это слишком много. — Она положила несколько бумажек на прилавок. — Вот теперь мы квиты.
— Замечательно, — сказал Говард, не сводя глаз с Линка.
— Я тоже так думаю, — согласилась Дейзи, направляясь к выходу из магазинчика.
В машине Дейзи с гордостью посмотрела на Линка.
— Хороший у меня братец из Нью-Джерси.
Линк закрыл глаза, пытаясь вспомнить, были ли у них в роду сумасшедшие. Нет, пожалуй, он первый. Сначала: «Да, у меня есть невеста». А теперь: «Да, я ее брат из Нью-Джерси». Но на этот раз он хотя бы не соврал вслух. И ни в чем не виноват. Линк повернулся к Дейзи:
— Никогда больше не делай ничего подобного. Дейзи поерзала немного на сиденье, глядя на зажатые в кулаке банкноты.
— Это было потрясающе.
Линк вывел машину на середину дороги и посмотрел на радостную Дейзи. Он готов был убить негодницу, и в то же время ему хотелось наброситься на нее с поцелуями, что было еще ужаснее.
— Слышишь — никогда!
Дейзи улыбнулась.
— Ты был просто неподражаем.
Линк сердито смотрел на свою спутницу.
— Ты поняла, что я сказал, — никогда.
— Хорошо. — Продолжая улыбаться, Дейзи крепче сжала деньги. — Никогда. Будем считать, что мой новоявленный братик из Нью-Джерси уже мертв.
Выехав на скоростную полосу, Линк прибавил газу. Что вообще делает здесь эта женщина? А он — что здесь делает он? Линк покачал головой. В общении с Дейзи явно таилась угроза. И все же она не заслужила такого обращения со стороны этого подонка из магазина. Что бы там ни вытворяла Дейзи Флзттери, Линк был уверен, что она не стала бы требовать деньги, которых не заработала. А Говард дурил ее просто потому, что она ничего не могла сделать. Линк ненавидел таких негодяев — ему пришлось еще в молодости столкнуться с парочкой подобных типов, которые думают, что, если ты беден, над тобой можно издеваться как угодно. Он сумел объяснить негодяю, что это не так, и испытал от этого почти что удовольствие. Приятно было видеть, как испарилась с лица Говарда наглая ухмылка. Пусть это было по-детски, неумно, безответственно, зато так приятно. И забавно…
Нет, надо гнать прочь подобные мысли, а то вся его затея плохо кончится. В их странной паре хотя бы один человек должен сохранять трезвость мысли.
Остановившись на светофоре, Линк снова посмотрел на Дейзи.
— Чтобы ничего подобного больше не было.
Девушка закатила глаза, изображая отчаяние.
— Хорошо.
Застонав, Линк изо всех сил надавил на педаль газа, как только зажегся зеленый свет.
— Знаешь, — сказала Дейзи через несколько минут, когда они подъехали к дому. — По-моему, ты меня не ценишь.
— Тебя надо прежде распробовать, — сказал Линк. вылезая из машины. — А мы, к сожалению, будем вместе совсем недолго, так что мне просто не успеть.
— Ничего не к сожалению, — возразила Дейзи. — Ты что, думаешь, что тебе достаточно захотеть меня распробовать, чтобы я позволила это сделать? Скажи спасибо, что недолговечность нашего союза избавляет тебя от моего отказа и связанной с ним неловкости.
Линк решил, что на сегодня с него достаточно.
— Можешь мне поверить, — заявил он Дейзи, — что, если бы я действительно захотел тебя распробовать, ты бы просто не смогла мне отказать. Я ведь неотразим.
Линк поймал взгляд Дейзи, приготовившись к сражению, но она вдруг снова улыбнулась ему своей знаменитой обезоруживающей улыбкой. После прилива адреналина, которое он испытал, защитив Дейзи от Говарда, и прилива желания, которое чувствовал всякий раз, глядя украдкой за ворот ее платья, улыбки этой оказалось достаточно, чтобы Линк окончательно утратил способность ясно мыслить. Ему стало вдруг нечем дышать.
— Не делай этого, — медленно произнес Линк.
— Не стоит недооценивать меня, — предупредила Дейзи.