Чудо человека (сборник)
Шрифт:
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В НАШ УЮТНЫЙ КОУП-РИДЖ, ГДЕ ЖИВУТ ДВАДЦАТЬ ДВЕ ТЫСЯЧИ ВЕСЕЛЫХ ЛЮДЕЙ И ДВЕ СТАРЫЕ ГРЫМЗЫ!
Джеральд скользнул по щиту взглядом, сбавил скорость и еще раз сверился с планом. Теперь не пропустить бы четвертый поворот направо, — по Ганновер-стрит, — а потом по Гринхилл-род — уже до самого места. Он стал считать повороты. Будь трижды неладны эти провинциальные городки! Насколько проще там, где существует единая адресная система, и достаточно накрутить на диске автомедонта код, чтобы машина сама остановилась у нужных дверей, а затем сама же припарковалась на ближайшей стоянке…
Его привела сюда одна из выдумок шефа, вечно осеняемого какими-нибудь гениальными идеями. "Вот что, Джеральд, — сказал он как-то раз. — Свяжитесь со всеми патентными бюро и под каким-нибудь более или менее благовидным предлогом выудите у них сведения обо всяких сумасшедших изобретателях — из тех, что приносят заявки на антитравитацию и аппараты, делающие все из ничего. Вдруг в этом навозе обнаружится жемчужное зерно? Ведь педанты из Патентного запросто могут его прохлопать…»
Так родился проект «Жемчужина». За месяц составленный Джеральдом список достиг внушительных размеров. "Хватит, — сказал шеф. — Теперь прощупайте их, но — осторожненько. Или нет, это будет слишком долго… Возьмите в помощь Додсона и Брентлея".
Список они поделили на три части. Себе Джеральд оставил всех, кого считал хоть мало-мальски перспективными, скинув Бобу и Дорси Брентлею остальную мелочь. Увы, ни одному из них не удалось обнаружить пресловутой шефовой «жемчужины». И этот "mad scientist" из Коуп-Риджа был последней надеждой Джеральда. Впрочем, он не слишком обольщался. Надо, сказать, идеи шефа редко оказывались плодотворными. Зато когда в них обнаруживалось все же рациональное зерно, оно окупало все холостые ходы, вместе взятые. Потому, очевидно, шефа и ценили наверху. В ближайшем будущем он получит бригадного генерала и уйдет из Отдела перспективных разработок, а тогда… Чем черт не шутит! Во всяком случае, в Отделе у Джеральда наибольшие шансы. Да и сам шеф, пожалуй, будет рекомендовать именно его… По Гринхилл-род он вел машину медленно, всматриваясь в номера домов. Вот. Он проверил адрес. Все верно. Джеральд нажал кнопку на щитке, дверца беззвучно скользнула назад, а кресло — вбок, в открывшийся проем. Он встал на асфальт, разминая затекшие за три часа ноги.
Майкл У.Крафтон. Окончил Калтех. Работал в Восточной Электрической, затем в "Дженерал Энергетик, лимитед". Шесть лет назад оставил службу, хотя считался работником перспективным. И с тех пор тринадцать раз обращался в различные патентные бюро с заявкой на вечный двигатель. Естественно, его осмеивали. Прошел слух, что бедняга Крафтон… Что ж, пощупаем его.
Участок был окружен высокой живой изгородью, плотной и похожей издали на зеленую губку. Но в редких просветах пробивался кое-где серый тон, в котором опытный взгляд Джеральда без труда угадал скрытую за зеленью бетонную ограду. Над ней виднелись кроны растущих внутри деревьев и какой-то сферический купол, напоминавший не то газгольдер, не то кожух антенны радиотелескопа. Металлические ворота были плотно закрыты. Джеральд на мгновение остановился перед ними. Потом вдавил клавишу сигнала.
— Слушаю, — раздалось из скрытого динамика.
— Джеральд Кремаски из Олд-Крикского Патентного бюро.
— Долго же вы раскачивались,
Ворота провалились вниз, открыв проезд, достаточно широких даже для армейского грузовика. В глубине виднелся дом — вилла из стекла и бетона в стиле Луиса Кана.
— Гараж за домом слева, — закончил голос. — Я сейчас выйду.
Джеральд вернулся в машину и медленно въехал на территорию виллы. В зеркало он заметил, как плита ворот поползла вверх, едва их миновала тяжелая корма «тандерсторма».
— Хороший зверь, — прозвучал неведомо откуда тот же голос. — Лошадей триста?
— Триста восемьдесят.
— Экий динозавр…
— Почему, собственно…
— Потому что скоро таких не будет. Как только пойдет в производство мой двигатель, они неизбежно отомрут. К тому же поддержка сенатской подкомиссии по охране среды гарантирована.
"Начинается, — подумал Джеральд; ему стало тоскливо. — Надо отделаться от него побыстрее".
Черт возьми, но где же гараж? Салатная лента асфальта вывела его на прямоугольную площадку, где могла разместиться максимум одна машина. Он резко затормозил. В тот же момент площадка плавно пошла вниз, и он очутился в подземном гараже, где уже стояли «лендровер-сафари» и незнакомая Джеральду тупорылая, словно автобус, микролитражка.
— Это и есть мое чадо, — сказал голос гулко; акустика в гараже была великолепная. — «Жучок». Как полагаете, мистер Кремаски, сколько в нем сил?
— С полсотни, — Джеральд еще раз критически осмотрел машину.
— Вы ошиблись ровно на четыреста, — в голосе послышалось ехидство.
"Бедняга Крафтон! Похоже, он действительно…»
— У вас будет возможность самому убедиться в этом, мистер Кремаски, — пообещал голос с той же ехидной ноткой. — А пока загоните-ка своего динозавра в стойло.
— Благодарю, — сказал Джеральд. — Ну тронулись, динозавр…
Поднявшись на поверхность, Джеральд увидел, наконец, хозяина дома. Они поздоровались.
— Неужели эти тупицы из Патентного поняли, что со мной стоит поговорить всерьез? — поинтересовался Крафтон.
— Почти, — осторожно сказал Джеральд. — Скорее, это моя частная инициатива. Я наткнулся в архиве на ваши заявки, выяснил, что аналогичные поступали и в другие Патентные бюро, и ваша настойчивость заинтересовала меня, тем более, что я немного знаю вас еще по "Дженерал Энергетик".
— А вы честолюбивы, мистер Кремаски… Наверное, утешаете себя мыслью, что и Эйнштейн некогда служил в Патентном бюро? Впрочем, это не самый страшный недостаток. Скорее, это даже достоинство. Только вот почему у вашего динозавра вашингтонский номер? И давно ли в патентные бюро стали поступать выпускники Вест-Пойнта?
Джеральд прикусил гy6y. И как только он забил сменить номерные знаки?!
— Так что давайте говорить всерьез, — продолжил Крафтон. — Правда, это лучше делать в более уютной обстановке. Согласны?
Тем временем они вошли в дом.
— Что вы предпочитаете? — спросил Крафтон, подходя к бару.
— Дайкири, если не возражаете.
— Неплохой выбор, мистер Кремаски. Кстати кто вы по званию?
— Майор. Майор Джеральд Кремаски из Отдела перспективных разработок.
— Примерно так я и думал. Прошу вас.