Чумные истории
Шрифт:
Брюс был потрясен.
— Что ты хочешь этим сказать: никому ничего? Мы должны сообщить в биополицию. Если мы думаем, что по Лондону сейчас ходит человек, больной бубонной чумой, если есть хоть малейшая вероятность того, что это правда, у нас нет выбора!
Он направился к телефону. Джейни бросилась наперерез:
— Брюс, прошу тебя, мы могли ошибиться… Ее убьют… Мы не можем это допустить, если она не представляет собой угрозы…
Он снял трубку:
— В том-то и дело, Джейни. Мы не знаем, представляет она ее или нет. Не думаю, что в данном случае
— Это другое дело…
— Какое другое? Там появилось новое инфекционное заболевание с кратким инкубационным периодом.
Обменявшись с ней еще парочкой подобных фраз, Брюс хотел поднять трубку.
— Прошу тебя, Брюс, — прекратила спор Джейни. — Я тебя умоляю. Прошу, не звони!
— Джейни, я должностное лицо, и у меня есть информация о том, что городу угрожает катастрофа! Что, по-твоему, я должен делать?
— Послушай, — сказала она в отчаянии. — Мы способны сами разобраться. У нас есть материал для анализа, и мы можем сделать анализ. К нашим услугам лучшая в Англии лаборатория. Можно немедленно поехать туда и быстренько сделать… Тогда мы будем знать точно. Это уже будут не домыслы…
— Тогда мы упустим время. Меры нужно предпринимать немедленно.
— У нас уйдет час, самое большее два! Брюс, пожалуйста, выслушай меня…
Она подняла с пола ночную рубашку и потрясла ею.
— Если найдем здесь Yersinia pestis, то позвоним в Биопол немедленно. Тогда я слова против не скажу. Я только лишь не хочу, чтобы Кэролайн попала в тюрьму ни за что ни про что. И ради бога, они же могут ее пристрелить прямо на улице… Прошу тебя, подумай об этом, прежде чем принять решение.
В конце концов его каменная решимость пошатнулась.
— Хорошо, — согласился он скрепя сердце. — Но должен предупредить, я категорически против, и, если мы найдем на рубашке возбудитель, я звоню немедленно.
— Согласна, — с облегчением вздохнула Джейни.
«Так я выиграю немного времени, — в отчаянии подумала она. — Но что, если здесь и впрямь есть чумной возбудитель? Что тогда?»
Она не знала, что тогда. Теперь она уже не была так уверена, что на рубашке ничего нет.
— Прежде чем мы отсюда уйдем, — сказал Брюс, — нужно сделать так, чтобы никто не вошел в номер Кэролайн. И не обходимо забрать клочок ткани из твоего холодильника. Мы не можем допустить, чтобы кто-нибудь из обслуги взял его в руки.
Он подошел к холодильнику и локтем открыл дверцу. В самом центре на проволочной металлической полочке лежал злосчастный обрывок ткани, запечатанный в пластиковый пакет. Осторожно Брюс достал его, стараясь не притронуться к полке своей рукой, вполне возможно уже успевшей соприкоснуться с заразой. Джейни тем временем достала из портфеля еще один биозащитный пакет и подставила Брюсу, который бросил туда образец. Ночную рубашку она положила в другой пакет.
Потом она сняла, выворачивая наизнанку, перчатки, и Брюс последовал ее
— Бросай сюда, — сказала она Брюсу. — Их нужно сжечь.
— Хорошая мысль. — Он тоже стряхнул туда с рук свои.
Джейни прихватила перчатки бумагой, скомкала и сунула в стеклянный кувшин для воды. Потом открыла окно и выставила кувшин на карниз. Бумага занялась от первой же спички и тут же разгорелась ярким пламенем.
От неожиданного жара силы молекулярного натяжения превысили допустимую норму, и кувшин, не выдержав, треснул. Он развалился ровно на две аккуратные половинки, и одна начала заваливаться в комнату. Брюс прыжком подскочил и подхватил ее правой рукой, продемонстрировав незаурядные атлетические данные. Но тут же, вскрикнув, выпустил горячую стекляшку, и та упала на ковер. На ладони у него в самом центре проступил красный полумесяц ожога.
Джейни бросилась к нему, схватила его ладонь.
— Ты в порядке? — спросила она.
Брюс скривился от боли.
— Не совсем! — процедил он сквозь сжатые зубы. — Больно до черта!
Она оглянулась, проверяя, не перекинулся ли огонь на ковер и не полетели ли искры.
— Иди в ванную, сунь под холодную воду, — велела она Брюсу.
Ожог был сильный, и Джейни знала, что потом, когда пройдет первый испуг, болеть будет еще сильнее. Она промыла его как смогла. Перевязала, а потом достала из портфеля еще одну латексную перчатку и натянула поверх повязки.
— Посиди спокойно пару минут, — сказала она, и он подчинился беспрекословно. — Я пока что позвоню вниз.
Она сняла трубку и набрала номер, написанный на передней панели. Брюс, пытавшийся тем временем справиться с болью, услышал:
— Это Кэролайн Портер из номера семьсот восемь. Хочу попросить, чтобы какое-то время горничная меня не беспокоила. Я занимаюсь научной работой и не хочу, чтобы меня отрывали, мне нужно сосредоточиться. Я повешу на ручку «Не беспокоить». — Служащий что-то ответил — что, Брюс не расслышал. Джейни сказала: — Спасибо большое, — и повесила трубку.
— Ладно. — Она быстро сунула в портфель пакет с клочком ткани и пакет с рубашкой. — Пошли.
— Теперь у нас появилась одна небольшая проблема, — проговорил Брюс, морщась.
— Что? — сказала Джейни. — Мы что-то упустили? Табличка, тряпка…
— Не в этом дело, — проговорил Брюс, все еще кривясь от боли. — Нам теперь не удастся незаметно попасть в лабораторию.
— Почему? — едва не вскрикнула Джейни. Ее замечательный план рушился на глазах.
— Чтобы открыть дверь, мне нужна правая рука. С этим ожогом сканер не признает меня. Тед и Фрэнк единственные… — Он осекся и поправил себя: — Были единственными, кто имел неограниченный доступ. Теперь придется просить охранника открыть дверь.
— А нам это нужно, чтобы он видел, как мы туда войдем?
— Не уверен, что у нас большой выбор.
Выход должен быть. И вдруг Джейни осенило, и она даже сама удивилась своей находчивости.
— Прихватим Теда с собой, — сказала она.