Чужак
Шрифт:
Пока мы сидели в кабинете, произошло еще одно убийство, на сей раз неподалеку от улицы Пузырей. Точно такая же кровавая «улыбка», только на этот раз «Джоконда» была постарше, лет трехсот от роду. Местная знахарка, старая Хрида, к которой ходила вся улица, когда заболит зуб или уйдет удача. Все еще моложавая, энергичная и, в отличие от большинства своих коллег, очень милая леди. Ее любили обитатели всех соседних кварталов, а на страницах «Суеты Ехо» по несколько раз в год появлялись благодарственные списки исцеленных ею пациентов.
Можно с уверенностью добавить, что оба убийства не были совершены с целью ограбления,
Поэтому, кстати, жители Соединенного Королевства постепенно ввели в обычай разного рода векселя и расписки, для погашения которых отводится несколько дней в конце года. Я-то сам предпочитаю расплачиваться наличными и не раз попадал из-за этого в неловкие ситуации: даешь порой трактирщику деньги, а он смотрит на тебя волком, потому что, видите ли, оставил перчатки на кухне и теперь ему, по твоей милости, туда-сюда ходить…
Итак, за истекший час мы имели два трупа. И не слишком много свежих идей. Ночь была щедра: мы получили еще четыре «улыбки», похожие одна на другую как близнецы, в то время как их несчастные обладательницы разительно отличались и возрастом, и внешностью, и общественным положением. Даже жили они в разных районах города. Похоже, злодей сочетал приятное с полезным: зверские убийства с обзорной экскурсией по ночному Ехо.
Ближе к утру мы получили небольшую передышку. Убийства вроде бы прекратились. Вероятно, главное действующее лицо утомилось и решило вздремнуть. Джуффин передал все текущие дела Мелифаро и Лонли-Локли. Сэр Кофа Йох отправился собирать сведения об убийствах по трактирам, а мне наш Почтеннейший Начальник велел не отходить от себя ни на шаг. Пользы ему от меня, впрочем, пока не было никакой. Возможно, я являюсь своего рода возбудителем его вдохновения, так сказать «музой» нашего шефа? Так и муза из меня получилась хреновая: за всю ночь Джуффин ничего интересного, кажется, не придумал.
Седьмое убийство мы получили в подарок в полдень, за той же «подписью» и без обратного адреса.
Строго говоря, к этому моменту нам было известно следующее: убийца, скорее всего, мужчина (следы, оставленные им в пыли, почти стерлись, но размер впечатлял); вероятно — приезжий (уж слишком нетрадиционное поведение); обладатель великолепного по здешним меркам ножа; он не интересуется имуществом своих жертв и вряд ли имеет хоть какое-то отношение к мятежным Орденам, поскольку не занимается традиционной магией даже на собственной кухне. Кроме того, он не был сумасшедшим, поскольку в этом Мире безумие, оказывается, оставляет слабый, но вполне уловимый и узнаваемый запах, какового сэр Джуффин Халли на местах преступлений не унюхал.
— Макс, кажется, ты присутствуешь при историческом моменте, — сказал Джуффин, оставив в покое трубку, которую он крутил в руках последние пять часов. — На сей раз я действительно ничего не понимаю. Мы имеем: седьмой труп за последние сутки, кучу улик, которые не говорят ни о чем, и — никакой магии. Ни дозволенной, ни недозволенной. Впору отдать это дело обратно, в ведомство Бубуты, и забыть о нашем позоре.
— Но вы же сами знаете, что иногда… — осторожно начал я.
— Знаю. Но никакой нечистью здесь не пахнет. А использовать Истинную магию для зверских убийств? Невероятно! Даже вообразить не могу. Разве что безумец… Но безумием там, как я тебе уже говорил, не пахнет.
— Вам виднее, — вздохнул я. — Идемте обедать, Джуффин. Этим стенам надо от нас отдохнуть.
Даже в «Обжоре Бунбе» было как-то мрачновато. Мадам Жижинда выглядела заплаканной. Еда, как всегда, превосходила ожидания, но мы не были способны оценить ее по достоинству. Джуффин потребовал стакан «Джубатыкской пьяни», задумчиво понюхал и отставил его в сторону.
— Не совсем то, что требуется после бессонной ночи, — проворчал он.
Пожалуй, это был самый нескладный день за все время, что я здесь нахожусь… Вот именно. За все время, что я здесь. Не так уж долго, честно говоря. Мог бы и раньше сообразить, что, кроме туристов из соседних городов, по Ехо могут шляться и обитатели иных миров, вроде меня. Грешные Магистры!
— Джуффин, — прошептал я, — а что, если это мой земляк?
Мой босс поднял брови. Понимающе кивнул.
— Пошли в Управление. Такой разговор не для чужих ушей. Скажи Жижинде, пусть пришлет мне в кабинет камры и что-нибудь выпить. Только не этого, — он с ненавистью покосился на стакан с пьянью.
В кабинете шеф пронзительно уставился на меня:
— Почему?
— Потому, что это все объясняет. Никакой магии, так? Во всяком случае, никакой Очевидной магии. Это — раз. Потом, если уж я здесь, почему бы не быть и другим гостям? Любая дверь, как ее ни заделывай, навсегда останется дверью, пока стоит дом… Это — два. И потом, Джуффин, вы сами говорите, что в Ехо так убивать не принято. Зато там, где я родился… Такое обхождение с дамами весьма популярно среди наших сумасшедших. Некоторых сумасшедших. Мы называем их «маньяки». Это — мой третий и главный аргумент. Слишком знакомо. Я не раз видел подобные вещи по телевизору.
— Где ты это видел?
— Неважно… — Я замялся, поскольку не видел способа быстро и внятно объяснить, что такое телевизор, человеку, который никогда его не видел. — Скажем так, это возможность сидеть дома и видеть то, что происходит в других местах. Не все, конечно, а главные новости. Что-то важное или удивительное. И еще кинофильмы. С помощью специального аппарата. Никакой магии. Хотя кто знает, что показал бы ваш индикатор…
— Вот именно! Эх, надо было тебе с собой сюда захватить этот телевизор: любопытная штуковина…
— А про убийцу вы что думаете? — Я честно старался вернуть шефа к текущим проблемам. — Может он быть моим земляком?
— Что ж, версия нелепая и логичная, как раз в твоем духе. Стоит попробовать. Я еду к Мабе Калоху, а ты… Ты едешь со мной. Заодно и познакомитесь. Маба знает твою историю, так что не выпендривайся со своей легендой.
— Сэр, — обиженно сказал я, — это не моя легенда, это ваша легенда. Лучшее в Мире произведение в жанре художественной фальсификации: «Сэр Макс с границы графства Вук и Пустых Земель, нелепый варвар, но гениальный сыщик».