Чужая в чужом море
Шрифт:
Как было написано в объявлениях на дверях ювелирных магазинов в Одессе времен Первой мировой, а затем Гражданской войны «Бриллианты на витрине не настоящие, граждан грабителей просим не беспокоиться».
Книга 1. Мнимый натурализм.
1 — РЕТРОСПЕКТИВА.
Майор
— Если вы сядете на самолет в Александрии и полетите далеко на юг вдоль 30 меридиана, то сразу после озера Ниика, примерно на 7 градусов южнее экватора, увидите справа по курсу — хребет Итумбо, слева — одиночную гору Нгве высотой 2500 метров, а прямо — еще одно озеро, Уква. На его северном берегу стоит деревня Кумбва, столица непризнанной Республики Мпулу. Если вы ищете неприятности — приземляйтесь тут, и вы их получите. Здешние горы очень богаты рудами бериллия и лития. С остальным дело обстоит гораздо хуже. Территория Мпулу — около 50 тысяч кв. км. – это, в основном, холмистая саванна с рискованным земледелием. Население колеблется между полутора и двумя миллионами, в зависимости от природных и политических событий, после которых делается подсчет. Средний мпулуанец живет всего на 40 центов в день, но ухитряется дотянуть (в среднем) до 35 лет – при условии, если он не помер в первый год жизни (а это случается с каждым десятым новорожденным). До 50 лет здесь доживает лишь каждый двадцатый, половина населения – это дети и подростки до 16 лет, а половина взрослого населения не имеет работы (и лишена средств существования). Те, у кого работа есть, заняты в аграрном секторе, в транспорте, или в армии. Промышленность здесь отсутствует, образование — тоже (но каждый пятый умеет читать по слогам, писать печатными буквами и считать до десяти). Официальный язык в шутку считается английским (это смесь pidgin english с языками банту). Форма правления – республиканская. Один раз даже были выборы, но непонятно, как из этих выборов произошло правительство генерала Ватото.
— Это все? – спросил Эрнандо Торрес.
Райвен покачал головой
— Нет, сен координатор. Это — аннотация. А «все» занимает примерно 40 гигабайт, из них полста мегабайт — это текст с иллюстративной графикой, а остальное — видеоматериалы. Мне не ставилась конкретная задача, поэтому я не мог подготовить тематический…
— Ясно, — перебил Торрес, — Вы сами были в этой стране?
— Нет. Полковник Акиока считал, что в моей поездке туда нет необходимости.
— Кстати, почему он ушел в отставку?
— Потому, что директор INDEMI покидает пост при смене координаторской команды.
Торрес покачал головой.
— Майор, я спрашиваю, почему он ушел не только с поста, а вообще из разведки, хотя мог вернуться на майорскую должность, или пойти преподавать в высшую спецшколу.
— Бюджет, — коротко сказал тот.
Координатор кивнул и задумчиво потер ладонью подбородок.
— Вы тоже считаете, что INDEMI не может выполнить свои задачи при таком бюджете?
— Меня не ориентировали на финансовый анализ, — ответил Райвен.
— Но это не значит, что у вас отсутствует собственное мнение, верно?
Майор ответил только после некоторой паузы:
— Безопасность — это такой же товар, как бананы. За меньшие деньги вы купите меньше
— Вы считаете, что не хватит? – поинтересовался Торрес.
— Я считаю, что если общество стало за последние три года в полтора раза богаче, то ему следует увеличить расходы на безопасность или, хотя бы, сохранить их уровень, но не уменьшить на треть, как это сделано в вашей программе, сен координатор. Мне понятно, что за счет подобных сокращений и выигрываются электоральные конкурсы, но я боюсь, что в данном случае такая экономия может выйти обществу боком.
— Мой вопрос был не об этом, — заметил координатор, — Я спросил: хватит или нет.
— Майор Крэмо, которого вы взяли в команду, считает, что хватит, — ответил Райвен.
— Его мнение мне известно. Я спрашиваю ваше.
Майор Андерс снова сделал паузу и ответил очень осторожно:
— Все зависит от того, верна ли его идея о бридинге безопасности. Если купить бананы на 50 сантимов, то, что с ними не делай, их больше не станет. Но если купить картофель на 50 сантимов, и потратить еще 50 сантимов на полевые работы, то картофеля станет на 5 фунтов — он размножится. Я не знаю, похожа безопасность на бананы или на картофель.
— Как на счет эксперимента? – спросил Торрес.
— Практика – критерий истины, — согласился Райвен, — я желаю успеха коллеге Крэмо.
— А вы не хотите сделать что–то большее, чем пожелание успеха?
— Я не ухожу в отставку, — заметил тот, — Буду работать под его руководством, а там…
— Он рекомендовал мне сделать наоборот, — перебил координатор, — Аурелио Крэмо готов остаться майором, если полковником INDEMI станет Райвен Андерс.
— Вот как? Он начал сомневаться в своей программе по разведке и безопасности?
— Нет. Он просто считает, что вы – лучший. По опыту, по квалификации, и так далее.
— Это как–то связано с оперативной разработкой по Республике Мпулу?
— В известной степени, майор. По крайней мере, далеко не в последнюю очередь.
— Странно, — сказал Райвен, — Для обеспечения доступа к бериллию и литию в этой стране квалификации и опыта коллеги Крэмо более, чем достаточно. Продовольствие за недра – это хрестоматийная комбинация, ее преподают офицерскому составу в разведшколе.
— Мне говорили, что вы феноменально догадливы, — сообщил координатор.
Райвен заложил руки за голову и сосредоточенно посмотрел на потолок, как будто там могла быть написана какая–то подсказка. Казалось, что он действительно читает что–то с этой чистой белой поверхности. Через четверть минуты, он решительно сказал:
— Разработка предполагает нечто существенно большее, чем просто временный источник дешевого сырья для производства лития и бериллия. В Мпулу будет выполнен пилотный проект, проверяющий идею бридинга в разведке, применительно к активным операциям.
— Меня не обманули, — констатировал Торрес, — так вы принимаете руководство?
— Обычно в таких случаях дают сутки на размышление, — проинформировал майор.
— Я бы дал, но вы так быстро думаете, что они вам ни к чему. Зачем транжирить время?
— Мой ответ: нет, — сказал Андерс, — Морской закон: капитана в шторм не меняют. Но если вы и коллега Кремо считаете мой опыт полезным, то я готов полностью взять на себя руководство проектом «Мпулу».
— На каких условиях? – спросил Торрес.