Чужая жизнь
Шрифт:
В залах с экспонатами оставалось достаточно свободного пространства, и черепаха прекрасно разместилась в той же комнате, где находилось гнездо халамитов.
— Опускайте её сюда, — указала я на подходящее, на мой взгляд, место у стены.
Два кибра с лёгкостью переставили черепаху на пол. Нортон отдал распоряжение своему рабу, и тот увёл летающую платформу со сложенным контейнером из дома. Назад раб не вернулся. Видимо, Нортон не видел необходимости в присутствии здесь личного слуги.
— Надо будет заказать
— Как ты догадалась что это самка? — спросил Нортон.
Его взгляд из пытливого стал удивлённым. Я похлопала глазами. Смысл вопроса дошёл до меня не сразу. Наверное, здесь у черепах было другое название, мужского рода, а я чуть не прокололась, выдав очередную "картошку".
— Интуиция.
— Учёные, которые исследовали этот экземпляр, тоже считают, что особь женская. Ты не спросишь, откуда она взялась?
— Думала, ты сам расскажешь.
— Месяц назад разведгруппа Внешней армии обнаружила запечатанный кокон халамитов в тридцати праксах от красной границы Коалиции. Кокон окружал защитный рой, и нам пришлось провести боевую операцию. Я лично руководил ею. Итоги были блестящими. Кокон оказался совершенно целым, а при распечатывании удалось обойти все системы безопасности. Мы сохранили даже центральный нейроузел!
Было видно, что Нортон гордится таким результатом, и я уважительно покивала, в целом поняв его рассказ. Коконами назывались живые корабли халамитов, а роем — защитное поле вокруг них, состоявшее из сотен мелких боевых единиц. Последние находились в "спячке" и пробуждались даже спустя десятки тысяч лет, атакуя любой инородный объект.
— Мы не знаем причин, почему кокон не добрался до места назначения. В боевое столкновение с маулами он точно не вступал, в структуре роя не было повреждений, — продолжал говорить Норт. — Внутри кокона мы обнаружили останки трёх цельных гнёзд и застывшие бассейны с биологическими образцами. Это один из них, — он торжественно указал на черепаху.
Вот так дела. Выходит, её не живую отловили.
— Большинство образцов, конечно, досталось учёным. Я свой получил при распределении трофеев. У меня хотели выкупить и его, но начальник научной группы смирился, когда я сказал, кому предназначен мой подарок. Тебя он знает лично. Геон Дал, помнишь?
Я покачала головой.
— Он твой университетский наставник и очень высокого мнения о твоих талантах. А что касается наших находок, то большинство животных не известны в мирах Коалиции. Вряд ли кокон занимался расселением, скорее перевозил одиночные образцы для иных целей. Есть вероятность, что он погиб при перелёте от места, где их собрал, к своему конечному пункту. Понимаешь, что это значит?
— Вообще-то не очень.
— Центральный нейроузел цел.
— И..?
— Ох, Сабрина... — Норт тяжело вздохнул, и это почему-то меня
— Эй! Не надо так явно демонстрировать разочарование! Я не стала инвалидом или умственно отсталой. Прости, что после потери памяти не успела проштудировать всю библиотеку и не схватываю на лету, но я открыта для новых и старых знаний.
— Нет, это ты меня прости, — он мотнул головой. — Я ещё не привык к тому, что с тобой случилось. Учёные Коалиции сотни лет бьются над расшифровкой навигационных карт халамитов, но научились определять только координаты последнего маршрута кокона, да и то при доступе к центральному нейроузлу. На этот раз нам повезло. Вероятно, мы узнаем, откуда и куда летел кокон.
Я покосилась на гигантскую черепаху. Понимание пришло за мгновение до того, как Нортон закончил свою мысль:
— У нас появился шанс отыскать родину человечества.
— Не может быть... — пробормотала я. Ноги стали ватными.
— Ещё как может. У Коалиции было столько неудач, связанных с поисками той таинственной планеты, что мало кто придаёт значение новой возможности. Вот только на сей раз она более чем реальна.
— Халамиты путешествовали по разным мирам, с чего ты решил, что образцы в коконе были именно с нашей прародины?
— Потому что в одном из бассейнов мы нашли трупы людей.
Несколько мгновений мне казалось, что я обязательно должна что-то сделать. Не знаю, что именно, только не стоять на месте, изображая перед Нортоном радушную хозяйку, а поговорить об услышанном хотя бы с Эриком.
Зачем? Что он мог сказать в утешение? Я ведь даже не поделилась с ним подозрениями касательно того, на какой планете жила.
— Сабрина, ты в порядке? — озаботился Норт.
— Да, просто под впечатлением. Так когда совершится великое открытие?
— Расшифровка нейроузла займёт месяц или два.
— Буду ждать результатов с нетерпением. Пройдём к столу?
Нортон не возражал, только поглядывал на меня с настороженностью. Знал бы он, кто я на самом деле, быстро бы разгадал мои переживания.
А пока мы занялись обедом.
Орланамонас постарался на славу: блюда были изысканны, разнообразны и красивы. Как и подобранное по случаю вино, они пришлись Нортону по вкусу.
— Вижу, у тебя новая рабыня, — отметил он, мазнув взглядом по Лейле.
— Дядя Арлеты подарил, — небрежно произнесла я.
— Неплохой у него вкус. Предателя я тоже рядом с тобой видел, а твой любимец ещё здесь?
— Если имеешь в виду Тадиуса, то да. А предатель это Эрик?
— Не хватало ещё называть его по имени.
— Кого же он предал?
— Коалицию, — Норт глянул на меня с тревогой. — Только не говори, что не знаешь, кем он был.
— Адептом Ордена Познающих на планете Брион, как мне известно.
— Ты же в курсе того, что они натворили?