Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– А если конкретней?

– Если ничто резко не изменится, то он победит.

– Когда?

– К середине школьных каникул, я думаю.

– Это хорошо, – произнес старик, постукивая в задумчивости пальцем по колену. – Знаешь, что сегодня сказал Дайсуке нашему парню? – спросил он неожиданно.

– Нет, конечно, – хмыкнул его сын.

– Что он сожалеет о случившемся.

– Что?! Он… признал?..

– Да… И знаешь что, я разрешаю тебе попробовать. Пусть будет, что будет. – И под конец тихо пробормотал: – Я тоже, знаете ли, устал.

Глава 6

– Рад

приветствовать вас у себя дома, Сакурай-кун. Присаживайтесь.

С этими словами отец Таро указал на одно из кресел, стоящее в гостиной его дома.

– Благодарю, Нэмото-сан. – Кресло, в которое я сел, было большим, кожаным и удобным. Обычный человек вряд ли смог бы подняться с него мгновенно.

Нэмото был немолодым, но по-прежнему крепким мужчиной с залысиной. Одет он был в серые брюки и в такую же серую, только чуть светлее, рубашку. И если глаз меня не подводит, одежда у него не из дешевой, хоть и явно для домашнего ношения.

– Чай, кофе, сок… спиртное?

– Я бы не отказался от сока. – После моих слов мужчина просто кивнул стоящему у входа в гостиную слуге.

Еще несколько минут, пока до меня добирался мой сок, мы общались на нейтральные темы, но вот слуга с подносом рядом, и директор одного из банков Токио задает терзающий его любопытство вопрос:

– Итак, Сакурай-кун, с каким делом вы прибыли ко мне?

Ну что ж, начнем.

– Видите ли, недавно ваш сын подошел ко мне с неким проектом, который я не смог одобрить. В тот раз он показался мне чересчур затратным, да и кроме финансов присутствовали проблемы. Но главным были все-таки финансы. Поэтому я отправил Таро к своему финансисту, с которым они не в ладах, и намекнул, что пока они вместе не проработают данный проект, то ко мне с этим вопросом можно не подходить. Однако ваш сын оказался несколько более пробивной личностью, чем я думал, и недавно он и тот самый финансист Хигаси Джобэн принесли мне новый проект, проработанный с финансовой позиции. Но этого, как вы понимаете, мало. Достаточно для начала, но все-таки мало в целом.

– Тем не менее ваши условия Таро выполнил, – заметил его отец.

– Выполнил, – кивнул я на его слова. – Но я и не обещал, что дам добро на его реализацию. Как ни крути, а подводных камней там и без финансов достаточно. И самое для меня на данный момент неудобное – это отсутствие людей, которым я смогу доверить реализацию данного проекта. А заниматься всем самому… – покачал я головой. – У меня и без того дел слишком много, я банально не потяну.

– Понимаю вас, молодой человек, – покивал на мои слова Нэмото. – Что такое загруженность на работе, мне известно очень хорошо. Но, если не секрет, что это за проект?

– Я хочу купить Коралловую верфь и заняться судостроением, – сделал я глоток сока.

– Хм, – задумался Нэмото. – Если мне не изменяет память, – начал он, – эта верфь принадлежит клану Токи.

– Совершенно верно.

– И продавать они ее не собираются.

– Они не могут выставить ее на торги из-за каких-то внутренних проблем. А вот избавиться от нее очень даже желают. – Ох, Таро, надеюсь, ты не ошибся в этом.

– Дайте догадаюсь – те, кто знает об их желании и может его исполнить, ждут, когда Токи придется, – выделил он это слово, – выставить верфь на торги. После чего цена на нее значительно упадет. Так?

– Именно так. После чего шансов купить эту верфь у Шидотэмору будет немного.

– Понимаю. Когда много аристократов, желающих сделать это, у нас, простолюдинов, шансов действительно нет. Что ж, с этим понятно. – Сказав это, он положил ногу на ногу, а сверху накрыл сцепленными в замок ладонями. – Чего же вы хотите от меня?

– Проект вашего сына хорош. Но у него есть один крупный недостаток. – Я сделал небольшую паузу. – Мало просто купить Коралловую верфь, весь проект практически стоит на том, что ею будут активно заниматься.

– Заниматься новым приобретением вам пришлось бы в любом случае, – заметил осторожно Нэмото.

– Предусмотрено много изменений, – пояснил я. – А людей для этого мне взять негде.

– Подождите… Вы… предлагаете заняться этим мне?

– Именно, – усмехнулся я. – Я предлагаю вам должность генерального директора Коралловой верфи.

– Даже не знаю, – проговорил он неуверенно. – Зачем мне это, в конце концов?

– А то, что эта должность лучше вашей нынешней, уже не в счет? – улыбнулся я слегка. – В таком случае готов выделить вам десять процентов акций верфи.

– Кхе, кхе… – закашлялся мужчина. Да уж, куш немалый. – Вот так просто?

– В этом деле мне нужен человек, который будет вкалывать не на зарплату, а на себя.

В ответ Нэмото закрыл глаза и начал массировать себе виски.

– Я совершенно не разбираюсь в этой отрасли.

– Зато вы отличный управленец. Да и время у вас будет. Я же не буду требовать от вас выдать мне результат сразу, как вы вступите в новую должность.

– Я не могу ответить вам вот так сразу. Да и взглянуть на проект сына было бы неплохо.

– Я вышлю вам его на электронную почту.

– Что? Но у меня могут возникнуть вопросы.

Резонно. Но и мне сейчас совсем не комильфо гонять людей туда-сюда. А отпускать Таро с горсткой охраны? Блин, а ведь придется. В смысле людей гонять.

– Сегодня перешлю вам бумаги, а завтра-послезавтра – Таро.

– Да, так будет лучше.

– Сколько времени вам надо на раздумья?

– А вы торопитесь?

– Предпосылок, что в ближайшее время верфь выставят на продажу, нет, – потеребил я нос. – Но я не считаю ни себя, ни Таро единственно умными людьми в Токио. Что пришло в голову нам, уже давно может обдумывать кто-то другой.

– Понятно, – протянул отец Таро. – Ваша позиция мне ясна. И вы, пожалуй, правы, – задумался он секунд на десять. – Дайте мне неделю.

– Пусть будет неделя, – кивнул я. – Тогда… – глянул я на часы. – Тогда и сына вашего пришлю уже сегодня.

– Было бы замечательно.

– Только вы не удивляйтесь его охране. Точнее, ее количеству.

Ответил он не сразу.

– У вас все так плохо?

– У меня-то как раз все нормально. А вот ваш сын, – усмехнулся я, – имеет дурную привычку влипать в дурные ситуации.

Поделиться:
Популярные книги

Дядя самых честных правил 6

«Котобус» Горбов Александр
6. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 6

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Не возвращайся

Гауф Юлия
4. Изменщики
Любовные романы:
5.75
рейтинг книги
Не возвращайся

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Дикая фиалка Юга

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка Юга

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь