Чужие сны
Шрифт:
– Да-да, – спокойно ответил Вика на молча заданный вопрос. – Как только они там появятся – уничтожить.
– Мадам не понадобится больше?..
– Нет А ее жиличку взять в целости и сохранности.
– Продавщицу? – уточнил Ютис.
– Само собой, – кивнул Вика. – И вот еще что… Тот парень, Керт…
Вика на мгновение задумался. Даже его доверенное лицо не знало, кто таков господин Керт на самом деле, и Вика не был уверен, стоит ли посвящать Ютиса в такие тонкости. Тем более, что тогда Ютис сразу
– Его тоже постарайтесь уничтожить, – сказал наконец Вика. – Пока все. Действуй.
– Хорошо, – тихо произнес Ютис, вставая. И, чуть помолчав, добавил: – Похоже, Гилакс готов к переговорам.
– Вот как? – небрежным тоном откликнулся Вика. – Что ж, давно пора. Кого он заслал? Ютис усмехнулся.
– Ангакора.
Вика громко рассмеялся:
– А… значит, прознал про те участки. Ну, поздно. Я уже все их купил. Но поговорить все равно имеет смысл. Только не спеши. Потяни время, заставь их понервничать.
Ютис еще раз кивнул и вышел из кабинета. А Вика удовлетворенно вздохнул. В конце концов, стоит ли воевать с племянником? Пора дать дорогу молодым… а ему на безбедную старость хватит. Ведь ему теперь принадлежат не только несколько золотоносных участков на территории Тофета, но и месторождение платины…
Глава 11
Заглянув к Найте, Ольшес обнаружил, что девушка не одна. В кресле у окна расположилась мадам. Она, похоже, в чем-то с жаром убеждала продавщицу, но при виде Ольшеса мгновенно умолкла и с кряхтением поднялась на ноги.
– Добрый день, господин Керт. Я уже ухожу, ухожу. Мы тут немножко поболтали… так, знаете, дамские мелочи…
Мадам решительно направилась к двери, несмотря на то что Найта, похоже, совсем не желала ее ухода. Ольшес насторожился. Кажется, девушку принялись настраивать против него? Или дело в чем-то другом?..
Едва за мадам захлопнулась дверь, как Даниил Петрович взялся за выяснение.
– И о чем же вы тут так славно поболтали? – спросил он, усаживаясь на место мадам Арсин. – Надеюсь, это не секрет?
Найта посмотрела на него как-то странно и отвернулась.
– Что случилось, девочка? Почему ты молчишь? Найта что-то буркнула под нос и, отойдя к небольшому комоду, выдвинула верхний ящик.
– Тебе там абсолютно ничего не нужно, – строго сказал Даниил Петрович. – И не делай вид, будто ты только что потеряла бриллиантовое колье. Отвечай, когда тебя спрашивают, слышишь?
Девушка фыркнула и принялась копаться в ящике.
Тогда инспектор, закряхтев не хуже мадам Арсин, выбрался из кресла и, подойдя к Найте, крепко взял ее за плечи и развернул лицом к себе.
– Не заставляй старого человека делать лишних движений, – жалобно произнес он. – Ты что, не знаешь, что старость нужно уважать?
Найта, не выдержав, хихикнула, но по-прежнему смотрела в сторону, не желая встречаться с Ольшесом взглядом. Даниилу Петровичу пришлось зацепить пальцем ее подбородок, чтобы заставить девушку поднять голову.
– Ну? – серьезно сказал он. Неожиданно карие глаза наполнились слезами. Найта тихонько всхлипнула.
– Это еще что такое? – ужаснулся инспектор. – Дождя не хватало! Прекрати! И немедленно объясни, что случилось?!
Найта разревелась в голос. Ольшес растерялся.
Усадив девушку на небольшую кушетку, он побежал в ванную, намочил полотенце холодной водой и, вернувшись в комнату, принялся обтирать личико Найты. Через несколько минут девушка успокоилась так же неожиданно, как и расплакалась. И, посмотрев на Ольшеса, вдруг сказала коротко и резко:
? Мадам Арсин ведунья. И она говорит, что ты снова принесешь нам беду.
А я-то тебе поверила!
– Рекомендую и впредь мне верить, – заявил Ольшес. – Что касается «снова»… что значит – «снова»?
– Она сказала, что из-за тебя умерла одна девушка здесь, в Столице-пояснила Найта, шмыгая носом. – Наверное, она имела в виду Ласкья-ри… мне так кажется.
– Казаться тебе может все, что угодно, – отрезал Даниил Петрович. – А вот слушать всяких старых дур – это на тебя не похоже. Мне лично кажется совсем другое.
– А что? – тут же спросила Найта.
– А то, что эта мартышка положила на тебя глаз. Ты слишком хорошенькая, вот в чем беда. И у нее наверняка есть на примете какой-нибудь любитель клубнички…
– Нет! – перебила его Найта. – Нет, ты не то говоришь! Наоборот, она меня предостерегала…
– Ага, предостерегала. Против меня. А потом скажет, что есть люди куда более достойные твоего внимания.
– Нет, – уверенно произнесла Найта. – Не то. Я бы почувствовала. У нее нет грязных мыслей насчет меня. Она может ошибаться, но она не замышляет зла… такого, какое ты имеешь в виду.
– Ты бы почувствовала? – уцепился за слово Ольшес. – Ты уверена? Найта кивнула:
– Да, я уверена. Она настоящая ведунья. Она не знает, что ты с другой планеты, но ощущает в тебе нечто чужое. И…
– И?..
– Она тоже говорит с дарейтами.
– Почему же они ей не сказали, что я не совсем подонок?
– Понимаешь… – замялась'Найта. – Я не совсем ее поняла… то есть она, кажется, слышит дарейтов, но они ее – нет. Она не может задать им вопрос. А поскольку в последние дни они ни с кем не общаются, она и не может…
– Подслушать? – вдруг понял Ольшес. – Она умеет подслушивать разговоры дарейтов с другими людьми?
– Кажется, так, – неуверенно сказала девушка. – Она как-то очень уклончиво об этом говорила.