Чужими руками
Шрифт:
– Возвращение на утраченную родину. Спустя много лет. В этом есть некий смысл, – полувопросительно произнес археолог.
Мелисса не стала спорить.
– А дальше?
Он не понял вопроса. Она досадливо взмахнула рукой – на экране промелькнули ее точеные пальчики с Длинными розовыми ногтями.
– Дальше что?
«Как здорово, наверное, когда они в экстазе бороздят твою спину», – у Платона пронеслась мгновенная мысль.
– К чему стремиться теперь? – наконец сообразил Рассольников. – Пока не придумал. Не до того было. На Тибете у меня…– он споткнулся.
–
– Очень большие, – с облегчением выдохнул он. – Теперь надо…
– Подзаработать?
– Вы понимаете меня без слов, – заулыбавшись, сказал археолог.
– Так зачем вы мне позвонили? – спохватилась гранд-дама. Выражение лица ее изменилось – в душе Мелиссы опять зародилось подозрение, она снова была готова одним движением оборвать связь.
– Я хотел вам помочь, миледи, – ляпнул Платон. Сам не ожидал, что разговор сделает такой поворот. Но сказав «А», надо было говорить и «Б».
– Я не нуждаюсь ни в чьей помощи! – вспыхнула Мелисса. Но и слепому было видно: дама заинтригована.
– Вы ведь хотели узнать, что произошло в кают-компании.
– Да, – помолчав, неохотно признала Мелисса.
– За чашкой кофе я охотно бы вам рассказал…– протянул Рассольников. Его не смущала роль жалкого интригана и банального соблазнителя: главное – результат.
Чудесные глаза красавицы метали молнии, пламенеющие щеки могли бы спалить Рейхстаг, прелестные губы кривились в презрительной гримаске. Дескать, больно дешево надеешься меня купить, ферт. Археолог стойко выдержал эту атаку. Он ждал и дождался: любопытство пересилило остальные чувства женщины.
– Как только двери откроют, жду вас у себя, – выцедила она, краснея. – Но имейте в виду: я не терплю лжецов и нахалов, и у меня есть телохранитель.
– Надеюсь, мы с ним подружимся, – весело произнес Платон. – Спасибо за приглашение. Непременно буду.
Расследование ЧП, проведенное начальником службы безопасности и охраной трансгала, результатов не дало. Свидетелей погрома не нашлось – равно как и жертв. Просто удивительно, но никто из присутствующих вообще ничего не видел. А в технике заранее умело покопались – то ли «кожистый», то ли Пустельга. Так что концы в воду. Таинственная история – впрочем, в дальнем космосе бывает и не такое.
Учитывая, что системы жизнеобеспечения и двигатели «Лунг-та» не пострадали, а все пассажиры и члены экипажа живы и здоровы, капитан трансгала принял решение: в судовом журнале вымарать запись о чрезвычайном происшествии на восьмой палубе и экипажу о нем поскорее забыть.
В пострадавшем салоне быстро навели порядок, поломанная мебель отправилась в «топку» реактора, а ее точные копии наштамповал матричный синтезатор. И очередной завтрак ничем не отличался от всех предыдущих и последующих.
Когда мелодичный гонг позвал пассажиров к завтраку, археолог оделся в парадный костюм, но вместо салона прямиком отправился в каюту 815.
Видеокамера, установленная над входным люком, тихонько зажужжала и повернулась, позволяя хозяйке рассмотреть гостя. И титанитовый люк, облицованный настоящим дубовым шпоном, беззвучно распахнулся. На пороге стояла горилла.
Это потом Рассольников разглядел, что она одета в красные шорты. А сейчас он видел лишь гору мышц и зловещий оскал разинутой пасти. Двухметровое чудовище сверлило Платона маленькими глазками.
– Рони, иди сюда, – раздался мелодичный голос Мелиссы. – Это свои.
Горилла безропотно подчинилась. У Рассольникова отлегло от сердца. Он шагнул через порог, следуя за могучей обезьянищей. В дальнейшем она вела себя вполне пристойно – правда, регулярно питаясь снотворным. Слишком уж ревновала к хозяйке.
В глубине души Платон был благодарен чичипате: сцепившись друг с другом, ксены невольно спасли его от одиночества.
Вторая половина перелета до Аламагордо прошла без происшествий. Пустельга не мешала роману Платона с Мелиссой. Она не лезла на глаза, но всегда была под рукой. Рассольников не мог не признать: это отличный агент и о таком ангеле-хранителе можно мечтать. И все же при виде «тюленихи» у археолога непременно возникал тревожный холодок в груди.
Платон и Мелисса знали: их связь продлится до первой пересадки. Мелисса летела к своему мужу, крупному администратору Лиги Миров, которого не любила, но весьма ценила его дорогие подарки и безукоризненность манер. А Платон мчался на Бочасту-Роки-Шиа. Там, в космопорте, его ждал растаможенный груз – все, до последнего гвоздика, экспедиционное оборудование и амуниция. Согласно составленному им списку. Вернее, список составлял Колобок – Рассольников в то время прощался с девушкой по имени Соня.
Мелисса была замечательной женщиной – она моментально узнавала, что больше всего хочется Платону, и жизнь его быстро превратилась в рай. Рассольников тоже не жалел сил, чтобы сделать свою подругу счастливой. Может быть, ему недоставало великосветского лоска, зато у него имелось чувство юмора и отточенное любовное мастерство.
Они не боялись экспериментов и были достаточно взрослыми людьми, чтобы ничего не стесняться. Им было так хорошо вдвоем, словно начался их медовый месяц. Платону и Мелиссе не было тесно на перерезанном титанитовыми переборками трансгале – им хватало одной каюты. Это был их мир, даже – лучший из миров.
Они перестали выбираться наружу в «светлое время суток»– завтраки и обеды заказывали в каюту. И только вечером парочка влюбленных выходила на люди, чтобы отметить еще один закончившийся день счастья. К их услугам были самые изысканные напитки и закуски трансгала, для них звучала лучшая в мире музыка – Рассольников не жалел полученного от пузанчиков аванса.
Прощальный вечер они провели в том же самом салоне – по кораблю по-прежнему ходить не разрешалось. Робооркестр играл словно для них одних. Романтический вальс сменялся роковым танго, а потом звучала огненная ламбада… Они танцевали все подряд, не замечая ни других пассажиров, ни команду. Остальные пары сторонились, давая им дорогу. Ведь от Платона и Мелиссы исходило сияние счастья.