Чужой: Нашествие
Шрифт:
Он бросил взгляд на большой голографический экран перед собой, изображение на котором повторялось на всех других экранах мостика. Четыре из шести кораблей Колониальных морпехов пошли на перехват красной пульсирующей точки, с каждой секундой приближавшейся к «Гагарину».
– Установлена ли связь между этим кораблем и морпехами?
– Только односторонняя, – ответила Эллис. – Морпехи посылают сигналы, но он не отвечает.
Четыре военных корабля приблизились к «Гагарину», образовав вокруг него заградительный щит. При
– Что это вообще за хрень? – пробормотал МакБрэйн.
– Это не яутжа, – сказал Клинток. – Мы еще ни разу не видели у них настолько больших кораблей.
– А разве они не крадут технологии и не используют их в своих целях? – спросила Эллис.
– Не могу сказать точно, – ответил МакБрэйн. – В любом случае беспокоиться не о чем. Морпехи о нем позаботятся.
Не сводя глаз с мигающих голубых точек, он надеялся, что его слова прозвучали достаточно убедительно.
В общих динамиках послышался треск, а затем прозвучал голос:
– «Гагарин», это «Синий-один». Вы слышите нас, МакБрэйн?
– Я слышу вас, Викар.
Эсминцем «Синий-один», главным кораблем морпехов, командовала женщина, с которой МакБрэйн никогда не встречался. Четыре месяца назад, когда ей приказали охранять «Гагарин», она доложила о прибытии и сообщила, что его экипаж будет в безопасности. С тех пор они почти не общались.
– Вы видели, что на нашем участке появился новый корабль, – продолжила она. – Сейчас мы пытаемся вступить с ним в контакт.
– Вас понял, – сказал МакБрэйн. – Вы ведь уже знаете, что этому кораблю почти пятьсот лет?
Несколько секунд длилось молчание.
– Возможно, это сбой в компьютерах.
– Сразу во всех?
Очередное молчание, прерываемое только статическим шумом.
– Оставайтесь на связи. Мы сейчас…
Передача оборвалась на полуслове. В то же мгновение одна из голубых точек на голографическом экране мигнула в последний раз и исчезла.
– Это еще что такое? – спросил МакБрэйн, невольно повышая голос. – Что случилось?
Сердце его учащенно забилось, но не от страха, а от тревоги. Происходящее ему крайне не нравилось. Он предпочитал решать проблемы по очереди, а не сразу всем скопом.
– Лейтенант Викар, вы меня слышите? Прием!
– Связь прервана, – сказала Эллис и указала на экран, – Смотрите!
К недавно прибывшему кораблю свернула вторая голубая точка. От незнакомца отделились с десяток крохотных красных точек и полетели к морпехам.
– Что, еще корабли? – спросил МакБрэйн.
– Похоже, что да, – ответил Клинток. – Натан, что происходит?
– Скорее всего, мы с вами наблюдаем сражение.
Сердце его забилось еще сильнее, желудок сжался.
– Приказ всем модулям «Гагарина» – рассредоточиться.
– Ты серьезно?
– Что значит серьезно? Ты это видел? – он показал на голографический экран.
Корабль морпехов вилял и менял направление. Три из преследующих его точек замерцали и погасли. Другие корабли морпехов защитным экраном окружили нору и «Гагарин». Сейчас там наблюдают ту же самую картину. Морпехи знают, что их командир погиб вместе со всем экипажем его корабля.
– Теперь он менее чем в полумиллионе миль и быстро приближается, – сообщила Эллис.
Потухла вторая голубая точка.
– Вот дерьмо, – пробормотал кто-то на мостике.
МакБрэйн оглянулся и поймал встревоженный взгляд Клинтока.
– Пираты? – спросил тот. – «Красная Четверка»?
– «Красная Четверка» ни разу не делала ничего подобного, – ответил кто-то на мостике. – Нет, тут что-то совсем другое.
От главного корабля отделились еще красные точки и направились прямо к «Гагарину».
– Вид с экрана, – скомандовал МакБрэйн.
Панорамные окна вокруг мостика из матовых стали черными, на них зажглись искорки звезд, и перед людьми вновь открылся восхитительный вид на нору.
Два корабля морпехов приблизились к ней и заняли позиции с обеих сторон.
«Ну конечно, – подумал МакБрэйн. – У них приказ защищать в первую очередь ее».
Он не обижался, прекрасно понимая, что морпехи следуют указаниям компании «Вейланд-Ютани». Активированная нора представляла гораздо большую ценность, чем все люди, преодолевшие такое огромное расстояние и затратившие столько сил на ее сооружение.
По правую сторону мостика ничего видно не было, хотя именно оттуда к ним приближался неизвестный корабль.
– Расстояние?
– Двести тысяч миль, – ответила Эллис.
Вокруг незнакомца кружили два оставшихся корабля морпехов, стараясь перехватить отделившиеся от него мелкие суда. МакБрэйн подумал, что это истребители или дроны.
– Сигнализируй: «Все в спасательные шлюпки!» – скомандовал капитан.
– Но мы под защитой, – запротестовал было Клинток.
– Мы только что видели, как двоих наших защитников распылили на атомы, – отрезал МакБрэйн. – Сигнализируй.
Эллис не стала возражать. Она передала приказ покинуть корабль, а Юрий проследил за тем, чтобы он был услышан на всех модулях «Гагарина».
МакБрэйн испытал приступ слабости. Ноги его подкашивались.
В ушах его звучали слова, которые ему когда-то, лет двадцать назад, сказала одна его бывшая подчиненная и по совместительству близкая подруга. Мириам Лейн погибла во время взрыва норы в пятидесяти световых годах отсюда. Она всегда сравнивала их с первопроходцами, прокладывающими тропы в дикой, неизведанной местности. Однажды, после нескольких порций спиртного, она пустилась в философствования, положив голову на грудь МакБрэйна: «В том-то и проблема с нами. Мы движемся настолько быстро, что не осознаем пройденное расстояние и не боимся того, что будет дальше. Однажды нас заметит нечто неизвестное».