Цiлющий камiнь
Шрифт:
Ночувати зiбралися пiд ялиною. Проте заснути не вдалося. Неподалiк почулося хрюкання.
– Свинi!
– здогадався Кер.
– Мерщiй на дерево!
Вепри пiдiйшли
Кер перший зiстрибнув на землю. Хутко розпотрошив порося, зв'язав корою переднi й заднi ноги, просунув мiж ними спис i кивнув Оле, щоб якомога швидше тiкати звiдси.
... Залишок ночi провели на деревi. Це була напiвповалена ялинка з густою ошатною кроною. Можна було б влаштуватися й пiд нею, але запах поросятини мiг привернути небажаних гостей. Зрубуючи нижнє гiлля, Кер вимостив повище вiд землi м'яку i зручну постiль. Прив'язавшись до стовбура, вони заснули.
Розбудили їх собаки. Кер схопився, глянув униз.
– Тiкаймо!
– сказав вiн Оле.
– Ось-ось сюди прийдуть мисливцi. Тодi нам нiколи не повернутися до рiдного племенi.
Вони стрибнули вниз i, вiдбиваючись вiд собак списами, кинулися в лiсову гущавину. Але тут їх зненацька повалили на землю важкi удари.
Як довго вони були непритомнi, нi хлопець, нi дiвчина не знали. Отямилися бiля великого багаття. Кер не повiрив своїм очам - над ним стояла його Мати. Вiн радiсно закричав, але пiдвестися не мiг. Ноги й руки не слухалися, голова була важка, нiби камiнь.
Йому пiднесли води. Жадiбно випивши мало не повний череп, хлопець вiддав його Румовi.
– Ось вiн, Цiлющий камiнь...
– схвильовано мовив Кер i поклав невелику грудочку до нiг Матерi.