Циничный Алхимик
Шрифт:
— Хорошо, десять, — Мелиса шагает за мной следом.
Я понимаю, что можно попросить больше, но боюсь перегнуть палку. Майерсы — самая богатая семья Рейвенхола, но даже их кошелёк не является бездонным, а поэтому лорд Милиан легко может послать меня куда подальше, если ценник будет слишком большим. Да и десятка золотых за пару часов моей жизни — чертовски выгодное предложение.
— С первым мы разобрались, — говорю я. — А вот второе никто не отменял. Я освобожусь часа через два… Ну да, пока туда доеду, пока обратно. Где–то через два–три часа.
— Тебе нужно
— Твоему брату это не понравится.
— Я отправлю его во дворец вместе с охраной!
— Ты так сильно хочешь учиться? — через плечо бросаю на неё подозрительный взгляд.
— Конечно! Я всю ночь не могла уснуть… Меня терзали мысли о том, насколько же ты силён, учитель… Я безумно хочу стать равной тебе, а затем и превзойти! — гордо заявляется Мелиса.
— Ох… — делаю короткую паузу, а затем останавливаюсь и поворачиваюсь к ней. — Запомни вот что: ты никогда не сравняешься со мной по силе. Я тренируюсь каждый день с юных лет, и это не те «тренировки», через которые проходят дети богатых родителей… Нет, я даже перестал считать, сколько раз терял сознания как от физических нагрузок, так и от истощения маны. Но даже занимайся ты с тем же усердием, то всё равно была бы на порядок слабее, ведь главное моё оружие — это тайные знания, которые позволяют мне создавать новые заклинания. Я смогу сделать тебя сильнее: своего отца, например, ты победишь без проблем, но на этом мои наставления закончатся. А теперь подумай ещё раз, ты хочешь, чтобы я тебя учил?
— Ну… Я… — неуверенно блеет Мелиса. — Но ведь если я освою все твои заклинания…
— Тебе это ничего не даст, — грубо перебиваю я. — Алхимия — это наука, а любая наука требует осознанности, и глупый зубрёж тут не поможет. Если ты хочешь стать эффективным боевым алхимиком, то я готов сделать из тебя машину смерти, которой не будет равных. Чтобы тебе проще было меня понять, скажу так: я могу сделать тебя бойцом, но не смогу мудрецом.
— Вот оно что… — девушка опечаленно смотрит вниз.
Я понимаю, что перегибаю палку, а поэтому нужно возвращаться к пряникам. Всё–таки кнутом махать мне нравится больше, и как же меня раздражают эти зазнавшиеся аристократики…
— Ты же сама говорила, что хочешь стать сильнее, чтобы отстоять честь семьи? — спрашиваю я. — Так в чём проблема? Зачем тебе эта наука?
— Так–то оно так, но…
— Но?
— Алхимия оказалась куда интереснее, чем я себе представляла… — признаётся рыбка, попавшая на крючок. — Мне хочется понять, почему какая–то вода обладает такой разрушительной силой, а огонь так слаб…
— Если у тебя есть такое желание, то на уроках я могу тебе рассказать об этом во всех подробностях, но не стоит думать, что эти знания помогут тебе превзойти меня, — решаю напоследок легонько ударить её кнутом, дабы не расслаблялась.
— Хорошо, меня это устраивает, — всё–таки она включает знатную наследницу и говорит со мной свысока. — Десять золотых за одно занятие, но начинаем сегодня.
— Договорились. Отвези меня на Рыбную улицу, там я кое–что сделаю, а потом можем отправляться во дворец.
— Рыбную улицу? Что ты там забыл… — с нескрываемым отвращением интересуется Мелиса.
— Это моё дело и только моё.
— Так уж и быть, — она кивает. — Поехали.
Мелиса идёт первой и буквально палкой выгоняет брата из повозки, а затем велит отвезти его во дворец. Мы с ней садимся в центральную карету, в которой находятся мягкие диваны, призванные снизить нагрузку на позвоночник и пятую точку. Наследница командует водителю ехать на Рыбную улицу, и повозка трогается. Один из сопровождающих экипажей отправляется следом за нами, чтобы защитить важную особу.
Даже у водителя я заметил лицензию ранга «В», а значит, он не сдал только итоговые экзамены. Что уж говорить об охранниках, которые едут позади, наверняка там каждый первый обладатель того же ранга, что и я. На товарища с буквой «S» даже у Милиана не хватило бы денег, точнее, хватило бы, но такой индивид быстро бы истощил казну лорда.
Вообще, высший ранг — это безумная редкость и пропасть между ним и «А» колоссальная. Точной статистики я не знаю, но «S» ранг получает в лучшем случае один из пяти сотен, и виной тому суровое испытание, выживаемость на котором ниже пяти процентов. Другими словами, даже попытка получить высший ранг приравнивается к самоубийству, но зато и привилегии соответствующие…
Такие алхимики чаще всего служат лично королю и возглавляют различные отряды элитных войск. Шпионы, генералы, дипломаты — кого там только нет! Высшая лицензия открывает множество дверей, к такому человеку относятся с тем же уважением, что и к лорду. Будет забавно посмотреть, как люди отреагируют на полукровку, получившего «S» ранг… Очень интересно!
Мы с Мелисой едем молча, но где–то на полпути, она всё–таки решает заговорить:
— Может, уже скажешь, зачем мы едем на Рыбную улицу?
— Там жила Сара, — коротко отвечаю я.
— Жила? — хмурится Мелиса.
— Она погибла от рук Кровавого Алхимика.
— Чего?! Эта сисястая выскочка?! — женская ревность так из неё и сочиться, будто она должна быть лучшей во всём, и даже маньяк должен был выбрать именно её.
— О покойниках либо хорошо, либо ничего, — отрезаю я.
— Ну… Просто… Как–то не верится… — Мелиса хмурится и чешет затылок. — – И я всё равно не понимаю, зачем мы туда едем?
— Я хочу осмотреть место преступления, — вижу, что она хочет задать кучу вопросов. — Скажу сразу, я один из тех, кто ищет его.
— Но зачем?!
— Личная месть, — натягиваю маску скрытой злобы, дабы не раскрыть свои истинные намерения. — Он убил девушку, которая была мне дорога.
— Вот оно что… — Мелиса поджимает губы. — Понятно…
— Не переживай, я быстро управляюсь. А повозку можешь остановить поодаль от Рыбной улицы, чтобы твоё платьишко не провоняло.
— Так и сделаем. Вы слышали?! — Мелиса обращается к водителю.
— Да, госпожа, я вас услышал, — отвечает он.
— Я смотрю, ты несильно расстроена, что Сары больше нет. Минус одна конкурентка? — решаю проверить свою теорию.