Цитадель огня. Мрак остается (сборник)
Шрифт:
— Могу я передать ей сообщение?
— В период траура королева не принимает никаких сообщений.
Грейс поднесла руку к груди.
— По чьему приказу?
— По приказу регента. Если вы хотите передать сообщение королеве, вам следует подать прошение регенту, когда он вернется.
Грейс склонила голову, развернулась и пошла обратно — ей совсем не хотелось, чтобы ее проткнули копьем. Она не рассчитывала, что ей позволят встретиться с королевой, но неудачная попытка дала полезную информацию. Если Инара действительно
Если только это не насильственный траур. Удобный способ убрать Инару с игрового поля. Если королева прервет траур, то будет выглядеть бессердечной. В результате ей приходится оставаться в своих покоях и наблюдать за регентом, который спокойно решает все вопросы.
Конечно, еще слишком рано делать выводы. Вполне возможно, Инара полностью поддерживает регента. Вот если бы удалось с кем-нибудь поговорить. Возможно, такой шанс существует…
Солнце уже стояло в зените, когда Грейс нашла то, что искала. Она заговаривала со многими слугами, но стоило им узнать, что ей нужно, они сразу отворачивались и торопливо уходили. Наконец ей навстречу попался мальчик, который нес ведро с мусором. В обмен на серебряную монетку он согласился ответить на вопросы Грейс.
— За ним присматривает моя бабушка, — сказал Мальчик. — Вы найдетё его комнату в восточном крыле.
— В каком восточном крыле? — со вздохом спросила Грейс.
На грязном лице мальчишки появилась улыбка.
— Во дворце только одно восточное крыло, миледи. — И он умчался по коридору.
Как ни странно, мальчик сказал правду. После некоторых колебаний Грейс постучала.
— Входите, — послышался надтреснутый голос.
Грейс открыла дверь и вошла и едва не выскочила обратно — так отвратительно воняло в комнате. Однако она поднесла руку к лицу, набралась мужества и сделала несколько шагов вперед. В комнате царил полумрак.
Вот какая судьба ждет заболевшего герцога в Спардисе.
В пустой комнате стояли лишь кровать и стул. На кровати, на изодранных подушках лежал мужчина средних лет в грязной ночной рубашке. Свалявшиеся волосы падали ему на лицо, он давно не брился. По подбородку сбегала струйка слюны, глаза бессмысленно уставились в стену. На стуле сидела старая женщина, которая казалась почти такой же грязной, как и ее пациент. Увидев Грейс, она вскочила на ноги.
— Миледи! — пролепетала она и сделала неуклюжий реверанс.
Грейс подошла к постели. Запах фекалий стал еще сильнее.
Когда в последний раз меняли простыни? Она посмотрела в невидящие глаза мужчины и повернулась к старухе.
— Это герцог Фальдеран?
— Да, миледи. — Старуха пригладила волосы, тщетно пытаясь навести порядок в своей прическе. — Мне поручено за ним ухаживать.
Грейс стиснула зубы. Какой смысл ругать старуху? Она понятия не имеет, как следует ухаживать за больными. Нет, виноват тот, кто дал ей это поручение.
Она опустилась на колени рядом с постелью больного и щелкнула пальцами у него перед глазами. Никакой реакции. И тут Грейс заметила у герцога на голове старую повязку, пропитанную засохшей кровью.
— Сколько времени он так лежит? — спросила она у старухи.
Та пожала плечами.
— С тех пор, как я начала за ним ходить. Наверное, луна успела смениться.
— Ты знаешь, чем он болен?
Старуха захихикала.
— Несогласие с регентом, вот название его болезни, миледи. Он споткнулся на лестнице, но думаю, ему Помогли.
Грейс выпрямилась, она ничего не смогла сделать для Фальдерана.
— Ты думаешь, это дело рук регента? — спросила она.
Старуха широко раскрыла глаза и отступила к стене.
— О да благословят меня боги! Значит, вы шпионка, миледи? Я всего лишь пошутила. Да, пошутила. Я люблю регента, правда, люблю. Да пребудут с ним боги.
Слезы побежали по грязному лицу.
— Все в порядке, — заверила ее Грейс. — Тебе нечего бояться.
Она протянула руку, но старуха взвыла, словно ее ударили ножом, и забилась в угол, размазывая по лицу слезы и сопли.
Грейс вышла из комнаты, плотно закрыла за собой дверь и сделала несколько глубоких вздохов. Однако запах смерти еще долго преследовал ее.
Глава 73
Тревис шел по коридору, с опаской озираясь по сторонам.
Ну, на что ты рассчитываешь, Тревис? Это Спардис. Наверняка тебя видели две дюжины людей.
Но его совсем не тревожили местные шпионы. Он старался избежать встречи с друзьями. Тревис не хотел отвечать на их вопросы. Зачем лгать? А правда была бы для них слишком горькой.
Ты должен уйти от них подальше, пока не причинил им вреда — и это твой последний и самый лучший шанс. Бельтан не покинет Мелию, пока она больна. Грейс занята своими проблемами. После того, что она вчера узнала о герцоге Фальдеране, у нее много работы.
Тревис не особенно беспокоился из-за Эйрин и Тиры — они будут оставаться рядом с Грейс. Он быстро шагал по коридору, в одной руке сжимая все еще обернутый в фетр рунный посох, а другой придерживая закинутую через плечо сумку.
Утром он едва все не испортил. Тревис завтракал вместе с Грейс, Эйрин и Тирой. И когда он всмотрелся в их лица — возможно, в последний раз, — на глаза навернулись горькие слезы.
— Что случилось, Тревис? — спросила Эйрин, коснувшись его плеча левой рукой.