Цветущая долина
Шрифт:
С этим внезапным изменением в ее настроении атмосфера сразу разрядилась.
Во время короткой поездки до аптеки Роберт сказал падчерице, почти извиняясь:
— Я должен стараться быть более терпимым по отношению к Глории. Твоя мама гораздо снисходительней. Она намерена тебе предложить, чтобы ты организовала небольшой ужин-вечеринку для Глории. Пусть там будут ее прежние знакомые и твои друзья.
— Не думаю, чтобы она смогла поладить с моими сверстниками, — быстро
— Надо дать ей хотя бы попробовать. Пенни, ну будь умницей, позови хоть кого-нибудь.
Пенни поняла, что ей трудно будет выполнить это пожелание родителей. Глории, она была в этом уверена, будет безумно скучно с людьми вроде Сибил, Джо или Эрика. Да и они будут себя чувствовать с ней скованно. Что же касается «прежних знакомых», как выразился отчим, девушки ее возраста уже давно завели свои семьи и погрузились в домашние заботы, расселившись по другим частям острова, а многие и вовсе уехали в дальние края.
Погруженная в мрачные размышления, Пенни машинально чертила что-то шариковой ручкой на листе бумаги, когда услышала возле своего прилавка шаги и подняла голову. Перед ней стоял Стивен и насмешливо улыбался.
— Что, уже пришла в отчаяние, Пенни? Я думал, ты сможешь выдержать присутствие неподражаемой Глории чуть дольше! В конце концов, ты ведь и сама ничем не хуже!
— Стивен, ты-то мне и нужен! Даже не знаю, почему я сразу про тебя не подумала!
— Потому что ты никогда обо мне не думаешь, моя дорогая. Да и с какой стати?
— Ты сегодня остроумен как никогда. Но если хочешь знать правду, ты мне нужен, потому что мама с папой хотят, чтобы я устроила для Глории маленькую вечеринку на этой неделе. Да, да, я знаю, ты не захочешь прийти. Но…
Стивен вдруг помрачнел.
— Помимо того, что я не намерен терпеть, чтобы меня принуждали к обществу Глории, — сухо сказал он, — я в любом случае на некоторое время уеду, буду работать в заповеднике Тахана, на новой плантации тиковых деревьев.
— А когда ты туда отправляешься? То есть я… я не собираюсь тебя допрашивать, но, Стив…
— Так не делай этого, дорогая! Однако, если ты так настаиваешь, я тебе сообщу, что уезжаю прямо сейчас и не появлюсь в Вэл-Флери довольно долго.
На самом-то деле Пенни вовсе не хотелось, чтобы Глория и Стивен возобновляли свою прежнюю дружбу. Но она прекрасно знала, что их встреча неизбежна в такой маленькой деревушке, и к тому же была уверена, что Глория, взбешенная отсутствием кузена на вечеринке в ее честь, непременно обвинит Пенни в том, что она его нарочно не пригласила.
Однако Стив не дал ей больше распространяться на эту неприятную тему. Коротко бросив ей: «Пока, увидимся», он направился к выходу. Если он пришел что-то купить, то, видимо, забыл об этом.
Когда Пенни с отчимом приехали домой на обед, мать
— Что случилось, мам?
— Наверное, я виновата в небольшой неприятности. Глория плохо спала ночью и, как только вы с папой уехали на работу, приняла снотворное.
— Так она что, все еще спит? — Роберт был не слишком этим огорчен. — Да не беспокойся ты так, Бренда. Давай лучше обедать. Ты удивишься, если узнаешь, сколько людей в наше время принимает снотворное, даже на нашем тихом, мирном островке.
— Меня расстроили совсем не ее таблетки, а то, что она мне сказала перед тем, как их выпить. — Миссис Дейл вздохнула. — Она заявила, что больше не чувствует себя здесь как дома — раз ей приходится спать в этой комнатенке, где ее будит шум с фермы Беннеттов. Она велела мне попросить тебя, Пенни, позволить ей жить в своей старой комнате — той, где ты сейчас спишь.
— Почему Пенни должна идти на такие жертвы? — вскипел Роберт Дейл. — Я сам поговорю с Глорией начистоту!
— А ты представляешь, какие она потом устроит сцены? И сколько таблеток ей придется принять? Она может даже припугнуть нас тем, что примет больше, чем нужно.
— Ну, это уж будет подлый шантаж с ее стороны, — сердито произнес Роберт.
Но Пенни, увидев, как расстроилась мать, и вспомнив, что она всегда боялась истерик Глории, тихонько сказала:
— Я думаю, что долго она здесь не задержится. Даже если она останется на Санта-Рите, скорее всего, найдет какую-нибудь высокооплачиваемую работу и будет жить в Порт-Леоне. Не стоит так беспокоиться. Я не имею ничего против маленькой комнаты, и мне нравится слушать петухов Беннетта. Скажи ей, что я согласна. А теперь, мамочка, прости, я страшно проголодалась!
Несмотря на все свои усилия быть великодушной, Пенни приехала вечером домой в далеко не добродушном настроении, разозленная даже больше упрямым отказом Стивена, чем эгоистическим требованием Глории.
Она обнаружила Глорию в своей комнате и долго выслушивала поток сладкоречивых благодарностей.
— Тетя Бренда и Перл были такие милые и помогли мне перенести сюда все мои вещи! — Глория, лежа на диване, отхлебнула из высокого стакана с джином и имбирным пивом и вздохнула: — Ты не представляешь себе, как для меня важно быть окруженной такой заботой и таким вниманием.
Перл, собравшаяся уже уходить домой, как раз в этот момент заглянула в комнату.
— Моя уже кончать, наконец, — сказала она, с упреком посмотрев на Глорию. — А как мои старые бедные ноги худеть? А как домой приду — там тоже покоя нет. Не знаю, как моя долхо выдержит, — самая святая правда.
Пенни быстро вскочила со своего стула.
— Слушай, Перл! — радостно воскликнула она. — Давай я отвезу тебя домой. Ты же еще не каталась в моей «мини».