CyberDolls
Шрифт:
– Куда? – удивились Люк и Милиган.
– В банк. Я думаю, мы справились с ситуацией. Шеф, прикажите привезти мастерки, цемент, песок и воду.
– Чего?! Парень, ты не переутомился, случаем? – с сомнением хмыкнул полковник
– Кажется, я догадываюсь, о чем он, – ответил шеф полиции. – Будет тебе цемент.
Когда все трое зашли в банк, их взгляду предстала идиллическая картина: андроиды побросали оружие и сноровисто штукатурили стенки.
– Господин Стаут, я думаю, банку можно выставить счет за ремонт, – улыбнулся Вячеслав, прижимая
– Как тебе это удалось?!
– Чинить и строить – базовая программа строительных роботов. Как только я это понял, остальное было делом техники.
Примечания
1. Убирайтесь! (англ.)
Игрушка
Секретарша, миловидная блондинка Джуди Франк, позвонила своему шефу, Мику Стоуну, директору фабрики «Friendly toys»:
– Босс, к нам запланированный визит акционеров. Что прикажете?
– Ничего. Я их встречу.
Мик Стоун являл собой образец идеального директора: всегда в курсе дел, строг, подтянут, деловит. Фабрикой он управлял уже шестой год, прошел карьеру от помощника менеджера цеха до директора.
В приемной находилось трое гостей. Одного из них Мик знал: директор производственного отделения корпорации, Карл Смиттерсон, непосредственный его начальник.
– Чем обязан высокому визиту? – спросил Стоун. – Джуди, приготовь кофе, пожалуйста.
– Я высылал документы для ознакомления, – ответил Карл, присаживаясь. – Суть в том, что производственное отделение нашей компании куплено «СyberDolls» и они хотели бы ознакомиться с делами на месте. Позвольте представить Сергея Войченко, он заменит меня, – Карл указал на господина в строгом темно-синем костюме. – С ним Алекс Тойч, – Смиттерсон указал на молодого человека, одетого по современной моде «кибер», – он будет начальником производства.
– Должен ли я освободить кабинет? – спросил Стоун, также присаживаясь.
– Что вы, нет, конечно, – улыбнулся Сергей. – Ваша работа хорошо оценивается, вы по-прежнему останетесь директором. Мое дело – поправить финансы.
Стоун хотел что-то сказать, но Сергей поднял руку:
– Мы понимаем, что это не ваша вина. Вы всегда выполняли заказы хорошо и в срок. Однако корпорация не успевает за изменениями на рынке. Поэтому она и продала производственное отделение. У нас есть идеи, что выпускать на фабрике. Осуществлять эти планы поручено Алексу Тойч. – Он посмотрел на молодого человека и тот улыбнулся. – Вы не смотрите на его молодость, опыт у него огромный.
Директор фабрики покачал головой, осматривая щеголеватого молодого человека, но ничего не сказал. Сергей подождал некоторое время, и, не слыша возражений, добавил:
– А посему позвольте откланяться. Надеемся, что вы сработаетесь и совместно улучшите финансы.
Сергей подождал, пока все допьют кофе, и вышел вместе с Карлом, оставив в офисе Алекса Тойч. Теперь Джуди и Мик могли рассмотреть его лучше.
Мода «кибер» появилась недавно, вместе с заменой «офисного планктона» андроидами. Стало модно одеваться очень аккуратно,
Алекс сменил цвет своего костюма со строгого серого на темно-красный и спросил, обращаясь к хозяину кабинета:
– Кто у вас работает в офисе?
– Если вы имеете в виду людей, то они все здесь, – ответил Стоун, обводя руками приемную. – Фабрика автоматизирована почти на сто процентов, тоже самое проделано с управлением. Разве вы не ознакомились с положением дел?
– Ознакомился. – По левой половине пиджака Алекса пробежали картинки графиков и таблиц. – Но управлять производством я буду на месте. Поэтому хотелось бы пройтись по фабрике. Кто может меня сопроводить?
– Джуди, покажи молодому человеку наше производство, – сказал Мик секретарше. – Хотя что тут смотреть, не понимаю, одни роботы.
Когда Джуди и Алекс зашли в цех, новый начальник производства поменял костюм на спецовку. Девушка осмотрела его и рассмеялась:
– Думаете, у нас тут грязно? Да в цехах просто идеальная чистота, капли масла не найдете.
Молодой мужчина что-то поправил на спецовке и ответил:
– Костюм многофункционален. Сейчас он ведет видеозапись с многих точек и собирает другую информацию.
– Вы не ощущаете себя андроидом?
– Нисколько. Были бы роботы всесильны, ваша фабрика не пребывала бы в таком плачевном состоянии. Я имею в виду финансы.
Они зашли в цех мягкой игрушки. Несколько конвейерных линий споро штамповала продукцию. Алекс взял первое попавшиеся изделие и сказал:
– Вот классика – плюшевый медведь. – Алекс осмотрел игрушку, помял немного и вдруг быстрым движением пальца вспорол ей брюхо. Джуди даже не поняла, ножом он это сделал или ногтем. – Качество идеально, цена минимальна. Почему же тогда она не продается?
– Наверное, азиатские конкуренты? – предположила секретарша.
– Да, они делают дешевле. Но тогда что насчет этого? – Тойч взял зайца-игрушку с другого конвейера, и поставил на пол. Заяц осмотрелся, подпрыгнул и сказал: «Я Бакс Банни!». – Ваша фирма вообще-то называется «Friendly toys»[1] с рекламным слоганом: «Мы делаем друзей» или что-то вроде этого. И что это за друг? – Алекс указал на зайца, ускакавшего куда вглубь цеха.
– Вы считаете, что можно штамповать друзей на конвейере? – спросила Джуди.
– Друга из него сделает ребенок. – Алекс как будто не уловил сарказма собеседницы. – Наша задача – предложить ему идеальный объект для этого.
– Робота?
– Умную игрушку. – Алекс подозвал зайца, схватил его, быстрым движением выключил и бросил в ящик. – Вы замужем?
Девушка вспыхнула:
– Какое это имеет отношение…
– Не замужем, значит. И детей нет. Как же можете судить том, что им нужно?
Джуди справилась с волнением и спокойно ответила:
– Мать ребенку не заменит никто.