Да, детка, это - реальность
Шрифт:
И постаралась сохранить на лице спокойное выражение.
Едва заметная крохотная язвочка. Так нелепо, неправильно выглядевшая на белоснежной гладкой коже. Алекса едва заметно сглотнула и кинула быстрый взгляд на плечо и открытую спину подруги. Из-за жары Лизка собрала волосы в узел, оставляя открытой длинную изящную шею. На ней Алекса заметила две язвочки, пока не зудящие.
Пока. Опасность надвинулась вплотную, злорадно дыша в лицо вампирше. И та с огромным трудом сдержала ругательства.
– Что ты меня лапаешь?
–
– Все хорошо.
– Алекса отпустила руку подруги, понимая, что сейчас будет врать, как сивый мерин.
– Не чешись, у тебя реакция на солнце. Это нормально, со временем пройдет.
Сказать подруге, что она умирает, вампирша просто не могла. Язык не поворачивался. Тут был тот самый случай, когда ложь - благо.
– Иди, прими холодный душ и намажься кремом, который я тебе вчера дала.
Алекса дождалась, пока Лиза выйдет и с тихим стоном рухнула на диван.
– Сейчас.
– глухо сказала она, спрятав лицо в ладонях. Посидела минуту, глубоко и ровно дыша. Страх - прочь, истерика - прочь, жалость - прочь. Некогда причитать.
Она медленно отняла ладони от лица, встретила понимающий взгляд Алисы.
– Что тебе надо для лечения Лизаветы?
– Лаборатория.
– Алекса с тоской вспомнила свою, такую привычную и по-своему уютную. В которой она знала, где лежит каждая мелочь. И где сейчас под ногами хрустело стекло вперемешку с обрывками бумаг.
Хотя, скорее всего, там прибрались. Совсем. Алекса подозревала, что дядя быстро превратил ее лабораторию в какой-нибудь безобидный склад.
– Я так понимаю, с этим проблемы.
– заключила Алиса, разглядывая хмурую вампиршу.
– Тебе сейчас светиться нигде нельзя. А я подозреваю, что маги начали уже международные поиски. Здесь то еще долго будет тихо. Но и лабораторий здесь нет. Кстати, ты уверена, что сможешь ее вылечить?
Алекса кивнула. Да, уверена. Она сама модифицировала вирус. И знала, что вакцину приготовить можно. Если под рукой будет необходимое оборудование. На коленке такое не сделает даже она.
– Там работы на пару суток. Но нужна аппаратура.
Охотница прислушалась. Едва слышный шум воды говорил, что Лизавета наслаждается душем. Кивнув, Алиса проговорила, тщательно подбирая слова.
– Времени у нас в обрез, поэтому решаем быстро. Мы знаем, что нам срочно нужна лаборатория. Это раз. Нам необходимо побеседовать с господином Блэком, на которого работала Адель. Это два.
– У него есть лаборатория...
– подхватила Алекса. В зеленых глазах заплясало легкое возбуждение.
– ...это три.
– закончила за нее Алиса и хлопнула в ладоши. Вампирша и маг уставились друг на друга. Витавшая в воздухе идея казалась безумной. Нереальной. Смехотворной с точки зрения логики здравомыслящего человека.
Только
– Как мы туда проберемся?
– пробормотала Алекса.
– Лаборатория Генри одна из лучших, там новейшее оборудование. Но сам господин Блэк не захочет с нами сотрудничать. Я же рассказывала тебе про прошлый год.
– Да мы часто вынуждены делать то, чего не хотим.
– откликнулась Алиса. Она отвернулась к ноутбуку и уже открывала сайты с расписаниями паромов, поездов и автобусов. Судя по всему, для себя Охотница уже все решила.
– Саша...
– Алекса, - перебила ее вампирша, - извини, но на «Сашу» я реагирую не совсем адекватно сейчас.
– Тебя так звал муж?
Александра кивнула, с трудом проглотив непонятно откуда взявшийся комок в горле. Но впадать в истерику уже не хотелось. Хватит, выплакалась.
– В общем, я смогу провести нас троих к Генри. Внешне вам все же придется немного замаскироваться, на всякий случай. Но от магов я прикрою.
– Зачем ты нам помогаешь?
– не выдержала вампирша.
– Серьезно! Дядя Андрей просил тебя просто нас на время спрятать.
– Потому что мне не нравятся многие моменты в этой истории. Они плохо пахнут. Потому что меня бесит, когда из прошлых дел всплывают старые участники. Потому что я слышала много странных слухов о законе про запрет на изучение вируса и эволюции наших рас. Поэтому просто заткнись и прими мою помощь.
Когда посвежевшая Лизка вернулась в гостиную, то ей сообщили: сегодня вечером они паромом выезжают в Афины, а оттуда - в Вену. В гости к господину Блэку.
– Бли-и-ин.
– только и простонала Лизавета.
– Все же не обманул сон! Придется мне увидеться с Генри.
Александра молча закатила глаза, не в силха придумать цензурную фразу.
Глава восьмая
Позвонить знакомому Кирилл смог только ближе к вечеру: когда освободился от свалившихся на него дел. Отстранение от расследования дела Александры не означало, что он мог пинать воздух. Два рапорта по прошлым Охотам висели невидимым, но тяжким грузом. Плюс еще куча бумаг, на которые Кирилл обычно плевал с высоты своего самомнения или отдавал заполнять Дарьяне.
Но в этот раз Анатолий Карлович делать сыну поблажек не собирался. И сухим тоном предупредил: оштрафует и не даст никакой премии, если не увидит у себя на столе законченные рапорты. Кирилл мысленно обозвал любимого отца нехорошими словами, но подчинился. В ответ, отдавая готовые рапорты, сунул заодно и заявление на отпуск.
– Куда собрался?
– поинтересовался отец, разглядывая каллиграфический почерк сына.
– В Италию.
– сообщил тот.
– Буду тайно поддерживать жену-предательницу.