Да здравствует король! Том 3
Шрифт:
– Будь благоразумен, займи своё место, и дождись окончания перемирия, дитя! – всё также, напоминая о своём возрасте, продолжил старый лис, Лофер.
Эван наблюдал за всеми, кто находился в ложе. Он видел, как остальные гости поглядывали на происходящее, и уже никто не сидел спокойно.
– Я не обязан выслушивать ничтожество! – резко бросил Эван.
– Что ты сказал? – выкрикнул Арне, вынимая свой топор.
– Сын! Подожди! – остановил его отец.
Курт Гранд, видя, что Конрад Нортон встал рядом
– Стоя-я-я-ять!
В это мгновение напряжение, витавшее в воздухе, достигло своего предела, а светившиеся в ложе мечи в руках Эвана и Алеса, наглядно показывали на чьей стороне сила.
Республиканца, что стоял между врагами, звали Зигфрид. Это был самый уважаемый и опытный человек в Республике. Он славился своими военными подвигами и твёрдой рукой в управлении государством. Благодаря ему, в стране наступил мир и покой, длившийся уже не один десяток лет. Зигфрид был среднего роста, имел крепкое телосложение и поистине королевский живот. Свои каштановые волосы он подстригал и носил бороду.
– Надеюсь, вы не собираетесь затеять здесь драку? – посматривая на обе стороны, задал вопрос Зигфрид. – Сейчас действует перемирие, а вы знаете, какое наказание следуют для того, кто его нарушит.
Древние законы гласили, что тот, кто нарушит перемирие, познает гнев всех остальных. Королевства были обязаны отплатить той же монетой тому, кто не чтит традиций.
– Прошу простить дурной нрав моего сына! – произнёс Лофер.
– Я также приношу свои извинения! – убрав меч, сказал Курт Гранд.
Все, кто обнажил своё оружие, друг за другом убирали его, остужая накалившуюся обстановку. Большинство присутствующих, за исключением Элина Коэна, что смотрел на всё происходящее в пол оборота, Ульфа Уолша, чувствующего ситуацию, как никто другой, и Ромуса Мора, оказавшегося позади Хартов, встали со своих мест.
– Праздник продолжается, прошу вас… – правителя Республики прервал звон упавшего на пол кубка.
Вслед за кубком на пол с грохотом доспехов повалился один из правителей Песочных земель.
Он корчился и захлебывался в крови, будто незримая сила душила песочника. Его тело и ноги сводило судорогой, руками он словно пытался отбиться от боли, а из глаз и рта текла кровь. Все замерли глядя на отравленного, надеясь не испытать подобной участи.
– Кай, собирайся, мы уходим! – все также решительно произнёс Эван.
Все присутствующие правители тоже не стали дожидаться окончания игр, и, как и Харты, направились прочь с арены, чтобы немедленно покинуть Республику.
Глава 11. Первая остановка
Миновав Далис, путники пересекли границы Свободных земель. Как только они добрались до поселения, Дориан решил сделать остановку.
– А-а-а-х! – потягиваясь, вздохнула Кимо, встав на твердую землю.
Вслед за ней спрыгнул с повозки Дориан, он потянулся, прохрустев всем телом, и размял ноги. После чего принялся накрепко привязывать вещи.
– Кимо, поправь с той стороны! – попросил Дориан.
– Мы надолго сюда? – помогая своему другу, поинтересовалась девушка.
– Я думаю, нам стоит здесь заночевать, а завтра отправимся в путь, – ответил Дориан.
– Заночевать? В городе? Ты ли это говоришь? Помнится мне, мы никогда не останавливать на ночь в поселениях! – удивилась Кимо.
– Не надо ехидничать, это вынужденные меры, – все также спокойно проговорил Дориан. – Кстати, мадам Шиза обучила тебя таким словам?
– Да, что-то такое проходили. Ехидничать, значит язвить, насмехаться, ведь так? – уточнила девушка.
– Всё верно, ты быстро учишься, – подметил Гранд.
– Конечно, я уже почти как коренная островитянка! – улыбнулась Кимо.
Закончив с повозкой, путешественники распрягли лошадей, накормили и напоили их, после чего отправились в город.
Проходя через торговые ряды на центральной улице, Кимо уже не вертела головой, как прежде. Девушка, уже будучи искушенной королевской придворной, вела себя вполне чинно. Разными безделушками и яркими нарядами юную леди теперь было не удивить, куда больше ее стали интересовать полезные вещи, что могли пригодиться в жизни. Именно их девушка с охотой и рассматривала.
– Дориан, дай пару монет, я хоть одежды себе куплю приличной! – наткнувшись на лавку с тканями, произнесла Кимо.
– А что с этой не так? – с ухмылкой спросил Дориан.
На Кимо были надеты портки её друга Жюля, которые она стащила, пока тот их сушил, и какая-то нелепая кофта, больше нее раза в три.
– Очень смешно… Вернёмся, нужно будет привезти подарки нашим друзьям! – сказала девушка.
На рынке путники разделились, отправившись по торговым рядам, сообразно своим интересам.
– А у вас есть штаны моего размера, да и вообще, что-то на меня? – зайдя в лавку, спросила Кимо.
– Конечно, конечно, вставайте сюда! – отложив работу, уже скрюченный от старости мужчина, прихрамывая, подошёл к юной леди.
– У вас хороший вкус! – посмотрев на плащик, который девушка всё это время несла в руках, произнёс старичок.
– Ах, этот! Мы купили его несколько лет назад, в такой же лавке, как ваша, с тех пор и не расстаюсь с ним! – ответила Кимо, и её губы тронула легкая улыбка от нахлынувших воспоминаний.