Далекие звёзды
Шрифт:
Чтобы войти в дом, ему пришлось опустить стекло защитного шлема, так как из дверей достаточно интенсивно шёл дым.
Войдя, он невольно замер, так как уже в первой комнате было видно, что почти вся мебель в ней сгорела и дымили лишь её остатки. Дым был лишь у потолка, и, пригнувшись, Дик Уолт принялся внимательно осматривать комнату, аккуратно разгребая ногами пепел от сгоревших вещей.
Обойдя эту комнату и не найдя в ней никаких признаков обгоревшего человека, Уолт направился в следующую комнату, в которой было то же самое. Затем он осмотрел ещё две комнаты и, не найдя
В ангаре дыма было меньше, да и горелых вещей там тоже было меньше, так как в нём в основном хранились металлические предметы. Что было странным, электростанция не пострадала, хотя на её корпусе были видны несколько больших чёрных пятен, несомненно от попаданий в неё энергетических лучей.
Глядя на эти пятна, у Дика Уолта вдруг появилась мысль, что они не от мощных орудийных излучателей космического корабля, который залпом своих орудий, несомненно, взорвал бы энергостанцию, а это следы от энергетических излучателей совсем небольшой мощности, соизмеримой с мощностью излучателя небольшого глайдера.
Осмотрев ангар и тоже не найдя в нём никаких признаков человека или рептилии, он направился в теплицу.
Так как в теплице гореть практически было не чему, то она и не дымила, лишь зияя многочисленными отверстиями в своих стенах и крыше. И опять у Дика Уолта сложилось впечатление, что эти отверстия проделаны энергетическим оружием совсем небольшой мощности.
Не найдя и в теплице никаких признаков обгоревшего человека и рептилии, Дик Уолт вышел наружу и, подняв голову, покрутил ею, смотря в небо, по которому сплошным потоком плыли угрюмые тёмные облака, предвещая скорый дождь. Мокнуть ему никак не хотелось и, опустив голову, он побежал к странному строению, находящемуся за линией периметра.
Строение представляло собой зеленоватый большой овал, поставленный вертикально, не имеющий окон. В нём было меньше всего отверстий от энергетического оружия, и его дверь была открыта.
Внутри строения был полумрак, который рассеивался идущим через дверь и отверстия светом. Строение состояло лишь из одного помещения, вдоль круглой стены которого стояли какие-то непонятные настилы. Некоторые из них были обгоревшими. Несколько настилов валялись посреди помещения, и, скорее всего, в том месте, где они должны были находиться, зияли большие прогалы. Никаких носителей биополей внутри помещения не было.
Дик Уолт направился к одному из прогалов и, подойдя, невольно передёрнулся, в прогале было сооружено какое-то ложе, в котором лежала скорлупа от большого грязно-розового яйца.
«Проклятье! Ещё один малыш, – замелькали у него тревожные мысли. – Сколько же их было за пятьдесят лет? Пять, десять?»
Он вдруг выпрямился, развернулся и быстрым шагом направился прочь из строения.
Выйдя наружу, Дик Уолт повернулся в сторону десов.
– Ко мне! – выкрикнул он.
Сорвавшись с места, десы заторопились к нему и, подбежав, замерли.
– Принеси из глайдера лопаты, – он ткнул пальцем в грудь одного из десов. –
Молча кивнув головой, дес развернулся и побежал к глайдеру. Вскоре он вернулся, держа в каждой руке по лопате с короткой ручкой. Взяв одну лопату, Уолт протянул её второму десу.
– Копать! – он вытянул свободную руку в сторону свежей могилы. – Нужно достоверно узнать, кто там закопан. От этого зависят наши дальнейшие действия.
Взяв лопату, дес направился к могиле. Сняв с шеи зард, он положил его на траву и принялся за работу.
– Не стой! Иначе до вечера не успеем, – произнёс Уолт, повернув голову в сторону второго деса.
Состроив непонятную гримасу, дес развернулся и направился к могиле.
Вдвоём десы справились за полчаса, так как могила была не слишком глубокой, но тяжёлым был глинистый грунт, да и работать приходилось достаточно аккуратно. Когда показалось человеческое тело, Уолт приказал им дальше работать руками. Вскоре тело было освобождено от земли. Человек лежал лицом вниз.
– Переверните! – приказал Уолт десам.
Они тут же выполнили приказ.
– Некрасов, – Дик Уолт шумно вздохнул. – Поищите какие – то раны, повреждения.
– И так видно, – заговорил один из десов. – Рана с левой стороны груди. Можно сказать, свежая – кровь ещё не засохла. Удар нанесён острым предметом прямо в сердце. Скорее всего, удар был сзади, так как на спине отверстие на одежде больше по размеру.
– Гад! – Уолт состроил гримасу озлобленности. – Своим когтем убил. Так был убит один из десов первой экспедиции. Значит, зверь остался зверем. Что ж, зверю – звериное. Я сейчас, – Дик Уолт развернулся и побежал в сторону ангара.
Вскоре он вернулся, неся какой-то большой пакет. Подойдя, он протянул пакет одному из десов.
– Засуньте и закопайте, – заговорил он резким голосом. – Позже соорудим что-либо похожее на постамент соседней могилы.
– А кто там? – поинтересовался дес, беря пакет.
– Капитан крейсера Григорьев, – состроив непонятную гримасу, Дик Уолт глубоко и шумно вздохнул.
Положив тело бывшего начальника первой разведывательной экспедиции на Атру в пакет, десы закопали могилу и направились к глайдеру. Дик Уолт, постояв ещё несколько мгновений перед могилой Некрасова, тоже направился к летательному аппарату.
Все заняли свои прежние кресла внутри салона летательного аппарата. Дверь глайдера закрылась. Дик Уолт ткнул пальцем в одну из клавиш панели управления глайдера. Вспыхнувшая перед ним голограмма была пуста – связи с транспортом, скорее всего из-за большого расстояния, не было. Он взялся за рыпп, и летательный аппарат взмыл вверх.
Дик Уолт покрутил головой, смотря по стёклам салона.
– Однозначно у них глайдер, – заговорил он. – Скоро вечер. Искать этих тварей в ночи бессмысленно. К тому же у нас нет ни одного биосканера. Где они могут быть, можно лишь предполагать, хотя одно вероятное место есть. Сейчас пройдёмся над ним. Может быть, как-то отреагируют на наше появление?