Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дальние континенты
Шрифт:

— Ты хотя бы смутно представляешь, на что эта игрушка может пригодиться? — спросил Горм.

— Нет, — честно ответил эливенер.

— Ну, в любом случае, здесь нам больше делать нечего, — передал лорс. — Все, что мы могли потерять, мы уже потеряли, а что могли найти — нашли. Не пора ли отправляться дальше?

— Вот именно, — поддержала его Лэса. — Что-то мы здесь слишком задержались, вам не кажется, друзья-приятели?

— Ага, мне тоже тут изрядно надоело, — заявил Клуц. — Эта трава совершенно несъедобна.

— Она ядовита? — испуганно спросил Иеро.

— Нет, — покачал большой рогатой головой лорс. — Не ядовита. Она просто никакая. В ней нет ни вкуса, ни запаха, ни питательности. Бумага, одним словом.

— Интересно… — пробормотал Иеро, впервые заинтересовавшись ровным ядовито-зеленым ковром под ногами и наклонился, присматриваясь к травинкам. Они и вправду походили на бумажные — причем вырезанные по одному шаблону. Иеро выдернул из земли небольшой пучок травы и запихнул его в свою поясную сумку, решив как-нибудь на досуге изучить непонятное явление более подробно. А потом сказал: — Я лично готов идти дальше. Кто против?

Но и все остальные тоже рвались продолжить путь. Неестественная долина всем уже основательно надоела. Американцам хотелось очутиться в более непринужденной обстановке.

Осмотревшись, они поняли, что выйти из долины можно только через тот перевал, через который они сюда попали. И спокойно направились обратно, по собственным следам. До вечера еще оставалось немало времени, и отряд рассчитывал устроиться на ночлег по другую сторону гряды, укрывавшей круглую долину.

Но вскоре они столкнулись с неожиданным препятствием.

Похоже было на то, что виной тому стал взрыв инопланетной конструкции. Во всяком случае, путь оказался завален огромными камнями, явно обрушившимися со склона неподалеку от перевала. Путники остановились, оглядывая завал и пытаясь отыскать местечко, где через камни можно было бы перелезть, — но вскоре поняли, что это было бы слишком рискованно. Камни легли так неустойчиво, что могли в любой момент продолжить движение вниз. А это значило, что их придется разбирать осторожно и не спеша.

— Вот еще незадача! — воскликнул Иеро. — И как же мы не услышали грохота обвала?

— Да что мы могли услышать, когда та фиговина то шипела, то взрывалась? — удивилась Лэса. — Там собственный голос услышать было невозможно!

Признав правоту кошки, священник выбросил эту мысль из головы, — но, как вскоре выяснилось, сделал он это совершенно напрасно. Ему бы следовало подумать о том, что камни едва ли могли задержаться на склоне в таком неуравновешенном состоянии. Они бы обязательно покатились дальше… но Иеро, все еще не опомнившийся толком после предыдущих событий, проявил совершенно непростительную небрежность, о которой впоследствии пожалел не раз и не два.

Американцы начали неторопливо и тщательно разбирать завал, один за другим спуская камни вниз по склону. Занятые делом, они не заметили, как из-за перевала бесшумно высунулась гигантская птичья голова, покрытая серыми в коричневую крапинку перьями. Птица глянула на американцев одним глазом, другим — и снова скрылась.

Работа шла медленно, камней оказалось невероятно много, и священник наконец спохватился, что подобный завал выглядит как-то не слишком естественно. Он поднял голову и посмотрел на возвышавшиеся над ним справа и слева вершины. И вздрогнул. На склонах почти не было камней… Это могло означать одно из двух: либо все камни каким-то чудесным образом скатились на тропу, по которой шел американский отряд, либо…

— Это засада, — с неожиданным спокойствием в голосе произнес Иеро.

— Что?! — вскинулся брат Лэльдо. — С чего ты взял?

— Этим камням неоткуда было взяться, — пояснил священник. — Посмотрите на склоны.

Каждому было достаточно одного взгляда, чтобы признать возможную правоту Иеро.

— Но, Иеро, мы бы почуяли… — растерянно передала иир'ова, настораживаясь и начиная тщательно принюхиваться к ветерку, дувшему в спину американцам. — Черт, ветер с другой стороны…

— Если нас кто-то подстерегает, он должен быть по ту сторону перевала, — деловито заявил медведь. — Что будем делать?

— Ну, для начала я могла бы сбегать на разведку, — предложила кошка.

— Нет, погоди, — предостерегающе поднял руку священник. — Надо подумать… Лэльдо, ты еще не понял, как обращаться с той бусиной?

— Нет, — с сожалением покачал головой молодой эливенер. — Ни малейшего представления не имею, что с ней делать.

— Ладно, тогда это отпадает… Чем мы вооружены?

— А ничем, — благодушно сообщил медведь. — Твой меч да несколько ножичков. Да еще мои когти и рога и копыта Клуца. Вот и все наше вооружение.

— Даже гранат не осталось, — подтвердила кошка. — Все умудрились растерять по дороге.

— Ну, положим, ничего мы не растеряли… — не думая о том, что говорит, пробормотал Иеро. — Положим, все в дело пущено… но кому от этого легче? Так, а не лучше ли мне самому на разведку отправиться? Меч, конечно, не бог весть какое оружие, но все-таки защита.

— Нет уж, — возразил брат Лэльдо. — Вот когда научишься двигаться так же бесшумно и быстро, как Лэса, тогда мы тебя и определим в разведчики. А пока лучше каждому заниматься своим делом. К тому же пока что и пройти-то наверх невозможно. Нужно еще хотя бы вон те камни убрать, чтобы Лэса пробралась…

Американцы с жаром взялись за работу, не забывая, впрочем, об осторожности. Вскоре между камнями образовался безопасный проход достаточной ширины, чтобы сквозь него могла проскользнуть тонкая гибкая иир'ова, — хотя для Горма и Клуца такой дорожки явно недостало бы.

Лэса осторожно двинулась вперед, а остальные продолжили расчистку пути, поскольку никому не хотелось оставаться отрезанным от кошки. Мало ли что… ей могла потребоваться помощь и поддержка. Впрочем, дела теперь оставалось на пару минут.

Популярные книги

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Идущий в тени 6

Амврелий Марк
6. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.57
рейтинг книги
Идущий в тени 6

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат